– Для урока комплексного обучения мы должны подготовить доклад про уроженцев Токимэки. Мы решили собрать информацию про Нарусэ.
– А что, это интересно.
Я обрадовалась, словно получила разрешение с печатью директора.
– Но, к сожалению, я не знаю, как с ней связаться. Что, если вам спросить Масару Ёсиминэ, председателя исполнительного комитета летнего праздника?
Оказалось, что господин Ёсиминэ – юрист, у него есть офис недалеко от станции Дзэдзэ. Получив подсказку, я перестала волноваться.
– Большое спасибо.
Мы поблагодарили директора и вернулись в класс.
– Я, кажется, тоже где-то встречал имя Акари Нарусэ, – сказал Тай.
– Что?!
Неужели я опять что-то упустила? Во мне росла досада. Я-то считала себя самым большим в школе фанатом дуэта «Мы из Дзэдзэ», но, оказывается, еще многого про них не знаю.
– По-моему, я видел что-то по дороге в школу. Если найду, сфотографирую.
– Я сама хочу увидеть.
Так что после уроков я решила пойти в сторону дома Тая. Юмэ, которая обычно ходила домой с другой девочкой, тоже отправилась с нами, заявив, что ей очень интересно.
Мы с Юмэ живем на стороне озера, а Тай – на стороне гор, за станцией Дзэдзэ и дорогой. Все эти кварталы относятся к нашей школе, но в той стороне я почти не бывала, поэтому пыталась убедить себя, что вполне естественно чего-то не знать.
– Вот, смотрите! – Тай указал на плакат, установленный у столба с пешеходным светофором.
На плакате был напечатан призыв к безопасному движению.
«Правилам следуя, следуй в будущее!
Ученица шестого класса городской школы Токимэки, г. Оцу, Акари Нарусэ».
– Вот это да! «Будущее» – это же «мирай»! – воскликнула Юмэ, и тут я тоже обратила внимание на то, что на плакате присутствует мое имя. Я была восхищена и забыла о ранее возникшей досаде.
– А я запомнил, потому что мне показалось странным сочетание: «следуя, следуй». Наверное, такие выражения заставляют обратить на них внимание и лучше остаются в памяти, – анализировал Тай, обхватив пальцами подбородок.
Я сфотографировала на планшет вывеску с лозунгом Нарусэ.
– Раз уж мы здесь, может, сходим к адвокату, про которого говорил директор?
– А вдруг мы помешаем, если придем без предупреждения? Надо записаться на прием…
Поняв, что Юмэ и Тай хотят присоединиться к сбору материала о дуэте, я обрадовалась. Я все это начала, поэтому теперь мне надо действовать ответственно.
– Приду домой и попробую позвонить этому адвокату.
– Ты что, можешь позвонить незнакомому человеку?!
– Никогда раньше так не делала, но попробую.
Я вдруг заметила, что рядом с нами остановилась старшеклассница в форме с морским воротником и с черным рюкзаком за плечами. Мы сгрудились на переходе и, кажется, мешали ей пройти.
– Извините. – Я собиралась отойти, но взглянула в лицо девушки и шлепнулась на землю.
Кажется, от неожиданности у меня действительно подкашиваются ноги.
– Что с тобой? – с беспокойством спросили Юмэ и Тай, но я дрожавшим пальцем указала на девушку:
– Это На… На… Нарусэ.
Все мои мысли были заняты ей, поэтому я сначала решила, что у меня галлюцинации, но друзья тоже смотрели на нее, так что, наверное, все происходило на самом деле.
– Я действительно Акари Нарусэ. – И она протянула мне ладонь.
Я автоматически ухватилась за руку девушки, она потянула меня и поставила на ноги.
– Наша группа решила собрать информацию о дуэте «Мы из Дзэдзэ», поэтому мы пришли посмотреть на эту вывеску, – сказал Тай.
– Что? – вырвалось у Нарусэ.
– Нельзя? – осторожно спросила я, испугавшись, что ей это не понравилось.
Нарусэ, видимо, опомнилась и сказала, посмотрев на меня:
– Да нет, пожалуйста. Про меня в газетах писали, было дело, но я и не думала, что услышу такое от учеников начальной школы. Вы в каком классе?
– Четвероклассники начальной школы Токимэки.
– Значит, вы на восемь лет младше меня.
Я немного удивилась. Мне-то она казалась взрослой, как папа и мама, а оказывается, у нас разница всего восемь лет.
– А этот лозунг вы придумали?
– Совершенно верно. Правда, теперь стыдно это читать – совсем слабый текст.
Нарусэ сложила руки на груди и посмотрела на вывеску.
– А мы видели ваш рисунок перед кабинетом директора.
– Неужели все еще висит?
Нарусэ говорила все с тем же выражением лица, и я не могла понять, радуется она или злится.
– Я бы хотела с вами спокойно поболтать, но здесь мы будем мешать прохожим. К тому же вы ведь домой идете? Наверное, лучше нам назначить место и время.