Выбрать главу

— Слишком много горячих женщин, — сухо произносит женский голос. — Какая сложная у тебя жизнь, Паркс.

Флинн закатывает глаза, беря еще один шот.

— Надеюсь, ты пригласил и свою веселую кузину, Кит.

Я тыкаю его локтем в ребра, прежде чем обнять Рори. Я удивлен, что она пришла с Рен, но я не упоминаю об этом при Флинне. Я слишком расстроен отсутствием Коллинз, чтобы играть роль рефери.

— Как Багамы? — Спрашиваю я, вспоминая, что она только что вернулась из поездки с друзьями по колледжу.

— Потрясающе, — восхищается Рори. — Я скучала по солнцу. И было приятно уехать и отдохнуть от учебы.

Слева от меня фыркает Флинн.

Я снова толкаю его локтем, прежде чем спросить:

— Ты уже что-нибудь слышала?

— Пока нет, — отвечает она, выдавив нервную улыбку. — Они начинают присылать приглашения в начале января, так что...

— Ты пройдешь, — говорю я ей, и это я даже не пытаюсь ее обнадежить.

Рори великолепна. И сколько я себя помню, она была полна решимости стать адвокатом. Она пыталась уговорить Лили, Баша, Рен и меня поиграть в зал суда, когда мы были маленькими. Обычно обвиняемым выступал я. Лили всегда производила аресты.

— Спасибо, Кит.

— Гарварду повезет с тобой, — добавляю я.

— Ты подала документы на юридический факультет Гарварда? — Флинн грубо перебивает.

— Я собираюсь поступить на юридический факультет Гарварда, — отвечает Рори с фирменной уверенностью Кенсингтонов.

От обычной беспечности Флинна не осталось и следа, когда он отвечает:

— Тогда увидимся в Бостоне.

Я приподнимаю бровь, но держу рот на замке и не вмешиваюсь в это.

Насколько мне известно, Флинн подал заявление только для того, чтобы получить доступ к своему трастовому фонду. Он никогда не упоминал, что на самом деле хочет поступить в юридическую школу, и я был почти уверен, что он готовился послать своего отца к черту и перестанет быть марионеткой.

— Где Рен? — Спрашиваю я, прорываясь сквозь повисшее в воздухе напряжение.

— Да. Где Рен? — Бормочет Флинн.

Рори хмуро смотрит на него, прежде чем сосредоточиться на мне.

— Я не знаю.

Я хмурюсь, не ожидая такого ответа. Я никогда не слышала, чтобы Рори говорила «я не знаю».

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, я не знаю, где Рен. — Рори четко произносит каждое слово, затем проходит мимо меня, чтобы взять бокал шампанского с подноса, который разносит один из официантов. — Она исчезла, как только мы приехали.

Я наблюдаю за ее спокойным выражением лица.

— Разве мы не должны быть... обеспокоены этим?

Рори отпивает шампанское.

— Ты не заметил, что Рен редко бывает рядом, когда мы бываем в Хэмптоне?

— Э-э... нет. — Теперь, когда она заговорила об этом, я думаю, что не помню, чтобы Рен часто бывала рядом прошлым летом. Я думаю, ее также наказали за то, что она пару раз сбегала тайком. — Значит ли это, что ты знаешь, где она?

Рори вздыхает.

— Наверное, она на пристани.

Пристань для яхт?

— Сейчас декабрь. Пристань закрылась несколько месяцев назад. — Я указываю на очевидный факт.

— Угу, — соглашается Рори. — Я схожу за едой. Увидимся позже, Кит. — Она демонстративно игнорирует Флинна, проходя мимо него, направляясь к буфету, установленному в другом конце комнаты.

— Почему ты не сказал мне, что Рори поступает на юридический факультет Гарварда? — спрашивает он, как только она оказывается вне пределов слышимости.

— Зачем мне рассказывать? — Рассеянно отвечаю я, занятый вводом сообщения для Рен.

 

 

Кит: Привет, все в порядке? Я только что видел Рори, и она сказала, что не знает, куда ты делась.

Рен отвечает мгновенно.

Рен: Все хорошо.

Рен: Я буду дома к комендантскому часу, папа.

 

 

Я закатываю глаза и засовываю телефон обратно в карман. Из нас пятерых мы с Реном всегда были главными нарушителями спокойствия. Наименее вероятно, что я буду играть роль ответственного взрослого. Хотя я больше не подросток. А Рен все еще да.

— Все хорошо? —Спрашивает Флинн.

— Да. Прекрасно.

— Тебя еще что-то беспокоит? Тебя все еще беспокоит визит твоего дедушки?

Я протягиваю руку за новой порцией выпивки.

— Немного.

Флинн — единственный, кому я рассказала о неожиданном появлении Артура в офисе. Когда я предложил ему заглянуть в офис еще в сентябре, мне и в голову не приходило, что он это сделает. И это было неловко, и он сделал несколько своих обычных осуждающих замечаний, но он появился. Он проделал весь этот путь в офис только для того, чтобы увидеть меня. И было приятно показать ему свой кабинет.