Выбрать главу

Я бросаю сумку с другим спасательным жилетом на поцарапанное стекловолокно, затем забираюсь на заднее сиденье и беру весла.

Коллинз улыбается, наблюдая, как я гребу к причалу.

Я улыбаюсь в ответ.

— Что?

— Это мило.

Это мило. А еще это один из немногих моментов, которые мы провели наедине с тех пор, как родился Дилан. Погода, яркая и солнечная, соответствует моему настроению.

Я поворачиваю подбородок влево, поскольку обе руки заняты.

— Это лодка, на которой мы выходим в море.

Она поворачивается, чтобы посмотреть на нее.

— Мы? то есть только мы вдвоем?

— На борту нет ожидающей команды, если ты это имеешь в виду.

— Она огромная, Кит.

— Перестань говорить мне это, Монти. Предполагается, что ты должна держать мое эго в узде, помнишь?

Я не могу сказать наверняка из-за ее солнцезащитных очков, но я уверен, что она закатывает на меня глаза. Я вижу, что она краснеет, и мне нравится, что я все еще произвожу на нее такое впечатление.

— Я не умею ходить под парусом, — говорит она мне.

— Да, я понял. Я обещаю, что твое участие ограничиваться парой веревок. Просто расслабься и позволь мне сделать всю тяжелую работу. — Я подмигиваю. — Это была шутка про секс.

— Спасибо за разъяснение.

Я смеюсь, сильнее налегая на левое весло, чтобы выровнять нас с кормой и опустить лестницу.

— Поднимайся.

— А как насчет тебя? .

— Я встречу тебя там, наверху. Я должен отвязать парусник от причала и привязать шлюпку, чтобы у нас был способ вернуться на берег.

— Хорошо.

Коллинз осторожно встает, переступая через сумку, ставя ногу на нижнюю перекладину. Она быстро взбирается наверх, морщины на ее лбу разглаживаются, когда она в безопасности на борту. Длина парусника сорок футов, что примерно в пять раз больше судна, на котором мы плыли.

Я передаю ей сумку, затем маневрирую ближе к швартовному шару, быстро перебирая веревки, чтобы нужная лодка была прикреплена, а другая — отвязана. Я подтягиваюсь, держась за металлические перила, и ухмыляюсь Коллинз. Она растянулась на сиденье, наблюдая за мной.

— Дай мне секунду, и мы двинемся дальше, — говорю я ей.

Я начал брать уроки парусного спорта, когда мне было пять. Проверка трюма, установка плавательного трапа, снятие чехла с грота и подъем якоря — все это моя вторая натура. Вместо этого я могу сосредоточиться на ощущении взгляда Коллинз на себе.

— Хочешь порулить? — Я зову ее, как только паруса выпрямляются, а стропы натягиваются.

Ее ответ уносится ветром, но она встает и направляется ко мне. Я никогда не устану смотреть, как она идет ко мне.

Я сдвигаюсь влево, чтобы она могла занять мое место за штурвалом, направляя ее руки в нужное положение.

— Ни во что не врезайся.

Она смеется, и этот счастливый звук длится всего несколько секунд, прежде чем его уносит очередной порыв ветра.

Пристань для яхт — далекая точка позади нас, впереди не расстилается ничего, кроме сверкающего синего океана.

Коллинз кладет голову мне на плечо, не сводя глаз с воды. Моя маленькая приверженка правил, серьезно воспринимающая мое предупреждение.

А затем она выгибает спину, очень намеренно прижимаясь задницей прямо к моей промежности.

— Кто-то должен управлять лодкой?

— Нет, если придерживаться прямо по курсу.

Она отпускает руль, поворачиваясь в моих руках так, что оказывается лицом ко мне.

— Ладно. Давай держаться прямо.

Ее руки находят край моей футболки, стягивают ее через голову. Она падает, надеюсь, на палубу, а не в море, но я не утруждаю себя проверкой. Я слишком отвлечен пальцами Коллинз, которые дергают за шнурки, удерживающие мои плавки на месте, а затем туго обвиваются вокруг моего члена.

Я ворчу, когда ее рука работает, у меня кружится голова от внезапного всплеска ощущений.

А потом, как будто этот день не мог стать лучше, она опускается на колени и засасывает меня в теплые, влажные небеса своего рта.

Мои пальцы перебирают пряди, выбившиеся из ее конского хвоста, отливающие медью на солнце. Вид, окружающий нас, не сравниться с тем, что открывается внизу.

Коллинз обводит языком головку моего члена, проводя по щелочке на кончике, прежде чем снова медленно заглотить ее в рот. Я громко стону, когда ударяюсь по задней стенке горла.

— Я кончу быстро, Коллинз, — предупреждаю я.

Она отстраняется, и я стараюсь скрыть разочарование на своем лице, когда ее рука не заменяет рот. Я не хочу, чтобы она глотала, нет, если она не хочет. Но я жаждал близости от ее прикосновений ко мне, когда кончал.

А затем, после быстрого осмотра чистого горизонта, она снимает шорты. Следующими идут ее плавки от бикини.