Выбрать главу

— Она правда встречается с этим Мальборо?

— Похоже на то.

Трудно сказать, о чем Лили на самом деле думает большую часть времени. Она, как и я с Башем, поняла, что личная жизнь — это не привилегия, которая естественным образом предоставляется Кенсингтонам. Это граница, которую нужно охранять и защищать. А когда речь заходит о личной жизни моей сестры, я не привык спрашивать подробности. Но между ней и Чарли Мальборо что-то происходит. Она попросила его о помощи после своего несчастного случая на ежегодном гала-вечере компании, выглядя настолько опустошенной, что я бы послал британца к черту, независимо от его титула, если бы он не выглядел столь же опустошенным. Лили должна быть в Ирландии по работе, но вчера она опубликовала фото из Лондона. Чарли живет в Англии, и я сомневаюсь, что это совпадение.

— Что Перри здесь делает? — спрашиваю я, продолжая идти по залу.

— Он переехал в Нью-Йорк, — отвечает Флинн. — После юридической школы он год проработал клерком и на следующей неделе начинает работать в фирме в центре города.

— Что за фирма?

— Не знаю. Спроси его. Он, наверное, попытается подписать с тобой контракт.

— У меня есть адвокат.

На самом деле, адвокаты. Общественный интерес к моей семье не мешает людям пытаться судиться с нами, вымогать у нас деньги или шантажировать нас.

Перри замечает, что мы направляемся в его сторону, и машет нам рукой.

Я поднимаю бокал в молчаливом приветствии.

Флинн тихо стонет.

— Не смей бросать меня, как только мы подойдем. Я тусуюсь с твоими кузинами.

— Ты умолял меня затусить с Рен.

— Без шуток. Она…

— Недостижимая мечта, — заканчиваю я за него.

Флинн закатывает глаза. «Ага. Удачи тебе в том, чтобы отпугнуть всех парней в Нью-Йорке».

Мы добираемся до Перри, прежде чем я успеваю ответить.

Мне не придется никого отпугивать. Рен может сама о себе позаботиться. Но поскольку у нее и Рори нет брата, я чувствую некоторую ответственность предупредить всех, кого знаю, что они могут принести неприятности. Флинн может быть фантастическим лучшим другом, но у него так же мало опыта в отношениях, как и у меня.

— Флинн! — Перри весело приветствует своего кузена. — Кристофер! — Но я замечаю, как его костяшки побелели вокруг стакана. Содержимое стакана совершенно прозрачно, что позволяет предположить, что он пьет чистую водку или воду. Исходя из наших предыдущих взаимодействий, я бы поставил на последнее.

— Рад тебя видеть, приятель. — Я ставлю стакан на специальную подставку и пожимаю руку Перри.

Как только обмен любезностями закончился, я огляделся по сторонам, отключив внимание от натянутой беседы Флинна с его двоюродным братом. Флинн, вероятно, позже будет ворчать по поводу моей недостаточной поддержки, но его неприязнь к Перри мало связана с самим Перри. Она подпитывается обидой Флинна на родственников со стороны отца.

На самом деле, я делаю одолжение своему лучшему другу, призывая его забыть старые обиды и составить собственное мнение о двоюродном брате. Наконец-то.

Я сжимаю челюсть, сосредоточиваясь на проходе, ведущем к туалетам. Я заставляю напряженные мышцы расслабиться. Заставляю глаза блуждать, а не останавливаться на том, на чем они хотят.

Как только я закончил лениво осматривать комнату, мое внимание снова переключилось на нее. На этот раз она смотрела на меня. Коллинз подумывает изменить направление, когда наши взгляды сталкиваются. Я наблюдаю, как по ее лицу пробегает желание уйти, но затем решимость заменяет первоначальное желание.

Это моя девочка.

Ну, не моя девушка. Но моя… кто-то.

Предвкушение ускоряет мое сердцебиение до неровного стаккато, когда она продолжает идти.

У меня не так много проблем.

Но Коллинз Тейт была бы моей любимой проблемой, даже если бы у меня было их сотни.

На ее лице нет удивления, когда она подходит к столу – только смирение, что означает, что она заметила меня раньше, и отсутствие взаимодействия до сих пор было сознательным с ее стороны.

— Извини, что так долго, — говорит Коллинз, извиняющеся улыбаясь Перри. — Была очередь.

— Нет проблем. Твое шампанское не пыталось сбежать, пока тебя не было. — Он улыбается.

Я бросаю взгляд на Флинна, на лице которого отражается неохотное восхищение. Перри, наверное, неплохой парень, но я никогда не видел, чтобы он флиртовал с женщинами. Думаю, Флинн тоже.

Моя челюсть снова сжимается. Я совершенно неподвижен, внешне спокоен, но полностью напряжен. Как спринтер, готовый к старту, ожидающий выстрела стартового пистолета. В моих венах бурлит чистый адреналин.