Выбрать главу

– Открыто, – проговорил Арчибальд сдавленным от волнения голосом.

7

Деревянная обезьянка

Агата решительно толкнула дверь антикварной лавки. Запах воска, пыли и старой бумаги напомнил ей о поездках к бабушке.

Закрываясь, дверь привела в действие механизм: раскрашенная деревянная обезьянка громко ударила в металлические тарелки. Агата даже ойкнула. В глубине магазина из-за стола поднялся мужчина с великолепными усами.

– Извините, если этот симпатяга вас напугал, маленькая барышня! – весело проговорил он, шагнув ребятам навстречу.

– Я не испугалась, просто обезьянка застала меня врасплох, вот и всё! – обиженно ответила Агата. – К тому же я не маленькая барышня!

Стоявший у сестры за спиной Арчибальд легонько ущипнул её за руку, чтобы утихомирить. Антиквар кашлянул и снова заговорил приятным голосом:

– Я коллекционирую французские механизмы прошлого века. Я дал этой игрушке имя коротышки-диктатора, которого ненавидят. Знакомьтесь: обезьянка Наполеон!

Он засмеялся над собственной шуткой и, прочистив горло, добавил:

– Позвольте представиться: Билл Блайнд, королевский антиквар. Чем могу вам помочь, милые дети?

– Похоже, наш отец, мистер Фредерик Кристи, был в числе ваших клиентов.

– Это так, – ответил Билл Блайнд, – я хорошо помню вашего папу.

Арчибальд улыбнулся, обрадовавшись, что так быстро нашёл нечестного торговца.

– Мы хотели бы что-нибудь подарить нашей маме на Рождество. Может быть, статуэтку.

Пока Арчибальд отвлекал антиквара, Макс и Агата осмотрели лавку. В ней было выставлено необычное оружие, картины, изящные зеркала и странные предметы, но копию статуэтки богини они не нашли.

Билл Блайнд подозвал их:

– Молодые люди, в задней части моего магазина вы не найдёте ничего для вашей дорогой матушки! Что скажете по поводу вот этой статуэтки из слоновой кости? Она уникальна, другой такой в мире нет. Её привезли из очень далёкой страны, куда никогда никто не ездит. Потому-то она такая редкая.

Арчибальд удивился.

– А я думаю, что она привезена из Британской Индии, которой правит наша королева Виктория, – заявил он, беря фигурку в руки. – Между Англией и Индией каждый день курсируют десятки судов.

Удивлённый знаниями Арчибальда, Билл Блайнд замолчал. Мальчик воспользовался возникшей паузой, чтобы лучше рассмотреть статуэтку. Она была точно такой же, как их богиня, правда на ощупь казалась теплее и выглядела более древней. Это явно была не копия.

– В гостиной стояла точно такая же, – сообщил простодушный Макс. – Слуга обвинил меня в том, что я её разбил на мелкие кусочки, но на самом деле уронил её он. Там повсюду валялись осколки гипса.

Глаза антиквара беспокойно блеснули. Он снова заговорил, но уже не так любезно.

– А эта статуэтка из слоновой кости! – процедил он сквозь зубы.

Он забрал богиню из рук Арчибальда и попытался поскорей избавиться от любопытных посетителей.

– Думаю, для детей она слишком дорогая! – заявил он, подталкивая мальчиков к выходу.

Агата ловко проскользнула в дальнюю часть лавки. Она схватила вазу, стоявшую на письменном столе антиквара.

– Макс, Арчи, идите сюда, посмотрите, какое чудо! – воскликнула она. – Голубой фарфор будет прекрасно смотреться в маминой комнате. Сколько она стоит, мистер Блайнд?

Антиквар пошёл вслед за мальчиками и уселся за свой стол. Закрыл ящики на ключ, разорвал письмо и раздражённо сложил бумаги.

– Поставьте вазу на место, мисс. Она не продаётся, – сухо проговорил он. – Возвращайтесь домой, у меня нет ничего подходящего для вашей матери.

– Я уверена, что на этих полках найдётся какой-нибудь прекрасный роман! – не отступала Агата. Она задержалась у библиотеки, давая мальчикам время что-нибудь разведать.

Макс стоял как заворожённый. Он никогда не видел столько книг сразу. Мальчик пытался сообразить, сколько лет ему понадобится, чтобы все их прочесть, когда Жанна научит его грамоте. Вдруг под широким креслом он заметил фуражку и ткнул локтем Арчибальда.

– Смотри, это фуражка Джека! – испуганно прошептал он. – Я её узнал. На ней знакомая мне заплатка.

Арчибальд нахмурился:

– Похоже, что твой друг здесь был. Ты уверен?

Не отвечая, Макс как можно громче засвистел условный мотив. И ему тут же ответил тихий далёкий свист. Неожиданно антиквар вскочил из-за стола и крепко схватил Арчибальда за шиворот.

– Убирайтесь отсюда, несносные малявки! – прорычал он, сверкая глазами. – Вон, говорю вам!