– Никто тебя здесь не услышит! – прорычал он. – Сегодня вечером мистер Блайнд решит, что с тобой делать.
Расстроенный Макс опустил голову: он никак не мог предупредить своих друзей.
Немногим ранее Агата, прятавшаяся в пиратском сундуке, услышала знакомый звон тарелок механической обезьянки по имени Наполеон: Блайнд наконец-то ушёл! Она из предосторожности дождалась, пока всё стихнет, и только тогда подняла крышку. Юная сыщица тихо прошла в зал магазина. Поблизости от входа не было ни потайной двери, ни лестницы, ни люка. Тогда она стала искать проход в глубине магазина. Но там стояли только письменный стол, кресло, книжный шкаф и столик с безделушками.
– Джек свистел, отвечая Максу, и я видела его фуражку, значит, он где-то рядом, – стала рассуждать Агата. – Приглядимся внимательнее и подумаем!
Она уселась в кресло и стала осматривать интерьер. Откуда-то донёсся глухой стук, но девочка не придала этому значения. Её взгляд задержался на книжных полках.
Последуй примеру Агаты. Какое тайное слово у тебя получилось?
И тут Агата заметила, что буквы в верхней части нескольких книжных корешков отличаются по цвету от остальных и край некоторых книг выглядит более потрёпанным.
– Надо поскорее записать самые потёртые буквы, – сказала она себе и взяла со стола антиквара листок бумаги и карандаш. – Если я поставлю их в нужном порядке, то, вероятно, получу секретный код.
Агата записала на листке восемь потёртых букв: Н, А, П, О, Л, Е, О, Н.
– Это имя обезьянки! Наверное, между секретным кодом и игрушками-автоматами существует какая-то связь…
Она потянула к себе первую книгу, обозначенную буквой Н, и услышала тихий щелчок. Её сердце сильно забилось.
– Вот что я думаю, дорогой Наполеон, – произнесла она. – Если я вытащу все книги в нужном порядке, механизм сработает. Попробуем!
Агата дотронулась было до следующей книги, как вдруг услышала три негромких стука во входную дверь.
– О нет! Уже… – простонала она.
Это Арчибальд подал условный сигнал тревоги, предупреждая о возвращении антиквара. Перепуганная Агата нырнула в сундук. Сидя в темноте, она услышала сначала стук своего сердца, потом звон колокольчика на двери и радостный грохот тарелок деревянной обезьянки.
9
Макс пропал
К несчастью, несколькими минутами раньше антиквар, входя в омнибус, заметил Арчибальда. Немного поколебавшись, он повернул назад. Промчавшись по параллельной улице, ведущей к магазину, мальчик успел добраться до магазина раньше мужчины и предупредить Агату.
Теперь уже Арчибальд отправился на поиски Макса, однако найти мальчика ему не удалось. Арчи, встревожившись, ещё раз шаг за шагом прошёл по всему маршруту. Но всё, что он нашёл, – клочок коричневой ткани на пике ограды. Он узнал этот материал…
– Здесь Макс порвал брюки, – пробурчал он себе под нос. – Вероятно, он в опасности!
Он во всю мочь стал звать мальчика:
– Макс! Макс, ты где?
Ему показалось, что он услышал приглушённые крики. Ни секунды не раздумывая, он поднял руку и остановил проезжавший мимо кэб.
– Отвезите меня в полицейский участок, – велел он кучеру.
Арчибальд торопился как мог. Полчаса спустя он вошёл в антикварную лавку в сопровождении полицейских в округлых касках. Пока полицейские задавали вопросы Биллу Блайнду, мальчик поднял крышку сундука.
– Уфф, ты тут! – сказал он сестре. – Макс пропал, возможно, дело серьёзное…
Внезапно до них донёсся возмущённый голос антиквара.
– Я принуждаю детей работать в мастерской?! – раздражённо выкрикнул он. – Вздор, кто вам сказал эту чушь, господа? Должен вам напомнить, что я антиквар королевской семьи. Скажи я хоть слово её величеству королеве Виктории…
Полицейские заколебались, но в этот миг Агата громко воскликнула:
– И какое же слово вы скажете, мистер Блайнд?! Может, Наполеон?
Она подошла к книжному шкафу и вытащила одну за другой восемь книг с буквами из секретного кода. Последняя книга запустила механизм, и деревянный шкаф повернулся вокруг своей оси. За ним открылся узкий коридор с лестницей в глубине.
– Я уверен, что Макс там, – твёрдо сказал Арчибальд и шагнул в появившийся проход.
– Постойте, молодой человек, там может быть опасно, – заметил старший полицейский. – Мистер Блайнд, надеюсь, не откажет себе в удовольствии проводить нас.