— Был. «Кольт» тридцать второго калибра.
— Полиция знает о пистолете?
— Конечно, знает, — самодовольно улыбнулся Денби. — От меня… Но вы не ответили на мой вопрос. Вы будете ее защищать?
— Защищать людей, которых обвиняют в преступлениях, моя профессия.
— А вам не кажется, что это грязная профессия?
Менее воспитанный человек на моем месте выбил бы этому мерзавцу несколько зубов. Я же только покачал головой. Поняв, что ему не удастся вывести меня из себя, Клайв Денби хмуро уставился на жену.
— Мы напрасно тратим время на этого типа, — сказал он. — Пошли отсюда, Кэрол.
— С какой стати мы должны уходить отсюда? — недовольно поинтересовалась Кэрол Денби. — Я имею столько же прав находиться в этом доме, сколько и она.
— Ошибаетесь, миссис Денби, — возразил я. — Все будет зависеть от завещания судьи. Почему бы ему, к примеру, не оставить дом своей жене?
— О нет, это невозможно! — в панике воскликнула Кэрол. — Я выросла в этом доме. Этого не может быть! Клайв, что он говорит?
Страховой агент бросил на меня презрительный взгляд и поинтересовался:
— Полагаю, вы надеетесь доказать подлинность завещания?
— Это решать душеприказчику, — пожал я плечами. — А его имя мы узнаем как раз из завещания.
— Учтите, мы можем оспорить завещание, — пригрозил Денби.
— На каком основании? Злоупотребление влиянием завещателя? Составление его в невменяемом состоянии?
— Отец явно был не в своем уме, — резко произнесла Кэрол Денби, — когда женился на этом отвратительном создании.
— Смею вас предупредить, что вы только напрасно потратите свое время и деньги, — улыбнулся я. — Слишком много людей знали судью как умного и рассудительного юриста.
— Он полностью попал под влияние этой женщины, — закатив глаза, проговорила дочь судьи. — Она околдовала его. Вставила ему в нос кольцо, как медведю, и заставляла выполнять все свои капризы.
Я считаю себя терпеливым человеком, но и у моего терпения есть предел. Решив, что с меня хватит, я молча встал и направился к двери в полной уверенности, что они недолго останутся в этом доме. Любой дом будет мал, чтобы в нем могли одновременно находиться Лаура Болт и чета Денби.
Я вышел на улицу и посмотрел на часы. Еще рано. Несмотря на ненависть к метро, я направился к ближайшей станции. Только при помощи метро можно было быстро попасть на Манхэттен.
Дворец правосудия на Фоли-сквер представляет собой высокое серое здание, предназначенное выполнять функцию отправления правосудия, а не радовать прохожих своими изящными линиями. Из списка в холле я узнал, где располагался кабинет судьи Болта. Он состоял из двух комнат: собственно кабинета судьи и каморки помощника. В первой комнате я нашел Эндрю Стока, высокого коренастого парня, тридцати с лишним лет, с лицом, похожим на мордочку пекинеса. И этому сходству не сильно мешали бесцветные волосы и бифокальные очки, увеличивающие глаза.
Я сразу понял, что Стоку сейчас не до веселья. На место Болта пришлют нового судью, который скорее всего приведет с собой своего помощника. Похоже, мистеру Эндрю Стоку в самом ближайшем будущем придется подыскивать себе новую работу.
Сток включил слуховой аппарат и с надеждой посмотрел на меня. Я знал, что он опытный юрист и знает, когда нужно, а когда нельзя включать аппарат. И умеет обращать этот свой недостаток в достоинство. Семь месяцев назад я участвовал в деле, которое вел судья Болт, поэтому Эндрю немного знал меня.
Я сообщил, что представляю интересы вдовы судьи, и выразил соболезнование по поводу трагической кончины его шефа. Сток мрачно кивнул и сказал:
— Да, я в курсе, что судья вызывал вас, потому что сам набрал ваш номер телефона. Когда возникли проблемы, мы с ним обсудили разные варианты и остановились на вас.
— Вы говорите о расследовании обвинения в получении взятки? — уточнил я.
— Вам известно об этом? — Он быстро замигал и облизнул сухие губы. — А я думал, что вы не застали его в живых.
— О расследовании мне рассказала жена судьи. Обвинения имели под собой основания?
Сначала Сток хотел встать на защиту своего начальника, потом передумал и лишь пожал плечами.
— Не знаю, — вздохнул он. — Честное слово, не знаю. Хотя в это и нелегко поверить, но такую возможность я не стал бы отвергать.
— Айра Мадден из «Амальгейтид Механике»?
— Один из людей Маддена, который действовал от его имени и по его поручению, — кивнул Сток.
— Флойд Остер?
— Он самый, — вновь кивнул клерк.