Выбрать главу

На банкете Кэвелла Эрнста не было видно. Я на мгновение перестала оглядываться и взглянула прямо перед собой. Да уж, в такой толпе найти второстепенного персонажа будет непросто. И если я не ошибаюсь, первая встреча Дженит и Кэвелла произошла не на банкете.

– Для меня огромная честь лично увидеть принцессу Атанасию, прекрасный цветок Обелии…

Представитель делегации Арланты сперва поблагодарил Клода, а затем начал осыпать комплиментами меня. Как там его? Герцог Селлойд? У него были усы. Неужели в Арланте до сих пор не прошла эта мода?

– Спасибо. Надеюсь, что вам понравится в Обелии.

Мне кажется, примерно в это время в романе произошла встреча Дженит и делегации из Арланты. Кэвелл Эрнст, наш второстепенный персонаж, с первого взгляда до беспамятства влюбился в Дженит, разорвав дружбу с Иджекиилом… Юноши превратились в соперников.

Пока Иджекиил будто бы игнорировал Кэвелла, Дженит с удовольствием общалась с жизнерадостным и ярким парнем. Но радость ее вовсе не была вызвана влюбленностью или симпатией. Это чувство можно было сравнить скорее с радостью от встречи с соседской собакой, радостно виляющей хвостом при виде тебя… Ах, от этой мысли мне стало так жалко парня!

– Ах, вы ведь на два года старше нашего кронпринца Дайса? При следующей возможности надо устроить встречу принцессы Атанасии и его высочества Дайса. Что скажете? Уверен, вы с ним прекрасно поладите. Быть может ваш союз – воля небес…

Треск! Хрусь!

Рядом со мной раздался такой звук, будто что-то сломалось. Ах, герцог Селлойд, вам не стоило этого говорить!

– Какая тонкая тарелка. Словно лист бумаги, – мрачно про бормотал Клод, глядя на расколовшуюся надвое тарелку.

Это ж с какой силой надо было мясо резать, чтобы сломать посуду?! Ее толщина тут вообще не при делах!

– Вы что-то говорили? Мне показалось, что я услышал какой-то бред, – мрачно поинтересовался Клод, пока слуги поспешно убирали.

– Ну, я… – Герцог Селлойд быстро спохватился и заверил, что ничего не говорил.

Я цокнула языком, наблюдая, как Клод сверлит герцога ледяным взглядом. Эх, герцог-герцог, нельзя такие вещи говорить отцу, который души не чает в своей доченьке! Не дергайте спящего льва за усы! «Ваш союз с его высочеством Дайсом – воля небес»!.. Если неосторожно запишете мне кого-нибудь в женихи, проблем потом не оберетесь.

– Герцог Селлойд, принцесса Атанасия ведь является наследницей престола империи? Крайне разумно заблаговременно наладить их отношения с его высочеством Дайсом, поэтому ваши слова были… – шепотом произнес член делегации, сидевший рядом с герцогом. Казалось, его тоже прошиб холодный пот.

Разговор был тихим, но… После того как Лукас стукнул меня веткой Мирового древа, мой слух немного улучшился, и я прекрасно слышала каждое слово.

– Хм? Разве я что-то говорил?

– Вы ведь только что предлагали брак по расчету?

Да, именно в этом и заключалась вся проблема. Слух о том, что я преемница Клода, уже разлетелся по всему миру, и теперь они хотят выдать меня за наследного принца своего государства? Даже если я не стану императрицей, то престол императора Обелии перейдет моему мужу. С большой долей вероятности. А Дайс, кронпринц Арланты, и так должен был сменить своего стареющего отца в роли правителя. Так что мне было крайне невыгодно выходить за него.

Тц. Даже если они просто хотели пошутить и разрядить атмосферу, то просчитались, ведь Клода таким не пронять. А если они предлагали это всерьез, то только выставили себя дураками.

– Как хрупкая женщина может всерьез планировать занять место императрицы? – следующие слова герцога Селлойда привели меня в бешенство. – Пусть сейчас место императрицы пустует, кто может гарантировать, что в будущем не родится законный кронпринц? Тогда порядок престолонаследия изменится. Принцесса такая нежная и прекрасная, как цветок. Не будет ли ей лучше, если она выйдет замуж за его высочество Дайса и не станет ввязываться в борьбу за престол? С давних времен величайшее счастье женщины заключалось в спокойной жизни под защитой мужа…

Треск! Клац!

В банкетном зале снова что-то сломалось. Двое мужчин, сидевшие напротив, взглянули на меня. Я широко улыбнулась и медленно расслабила пальцы.

Клац! Тук!

– Ой, простите.

– Кха! – послышалось с другого конца стола.

На стол со стуком упали вилка и нож, согнутые пополам. Герцог Селлойд и другие члены делегации удивленно раскрыли рты, увидев состояние приборов.

– Г-голыми руками согнуть столовые приборы…

– Мое тело переполнено магической энергией, поэтому такое иногда случается. Хорошо, что я еще никого не покалечила.