— Перестань! — я взвизгнула. — У них есть бильярдный стол?
Истон, подъехав к дому, повернулся ко мне через плечо:
— Ты что, играешь?
— Я играю? Ты серьезно меня сейчас об этом спрашиваешь?
— Похоже, да, — рассмеялся он, ставя машину на парковку.
— Скажи ему, Хенли, — сказала я сквозь смех, выходя из машины. Я была рада, что снег наконец закончился.
— Лу просто акула, — усмехнулась Хенли. — Любит ходить по барам, прикидываться, что играть не умеет, а потом выносить всех этих парней, которые думают, что имеют дело с новичком.
Он поднял бровь:
— Значит, ты шулер.
— Это одно из моих хобби, — усмехнулась я, пока мы поднимались к двери.
Истон громко рассмеялся:
— Давай не будем говорить об этом Рейфу. Он лучший игрок в бильярд из всех, кого я знаю, и никто не осмеливается ему бросить вызов. Пусть все само собой сложится.
— Не могу дождаться, когда увижу, как Рафаэль выйдет из себя после поражения от девушки, — сказала я, улыбаясь, когда мы вошли внутрь.
В доме царил настоящий хаос и шум, но я чувствовала себя как рыба в воде в такой атмосфере. Познакомившись со всеми, я быстро составила первое впечатление.
Мама и папа Истона, Элли и Кейтон, были образцовыми родителями — милыми, слегка чудаковатыми и обаятельными. Как герои семейного ситкома.
Братья были все разные, но заканчивали друг за друга фразы. Их близость была очевидна, несмотря на постоянные подколы.
Кейтон устроился за барной стойкой и вкратце рассказал мне про своих детей.
Бриджер — старший брат. Владелец IT-компании, два года назад изобрел какое-то прорывное программное обеспечение и стал миллиардером к тридцати годам. Немногословный, что мне лично нравилось.
Рейф — второй по старшинству, какой-то финансовый гений, работающий в крупнейшей инвестиционной компании города. Внимание компании он притягивал к себе постоянно и был до невозможности обаятельным.
Я таких людей знаю и обычно держусь от них подальше.
Истон — талантливый адвокат, как и моя лучшая подруга. У него есть сестра-близнец Эмерсон, педиатр, которая сейчас живет в Магнолия-Фоллс. Через пару месяцев она выходит замуж в Роузвуд-Ривер.
Дальше Кларк, профессиональный хоккеист. Самоуверенный до невозможности, но семью обожает.
Кейтон протянул мне бокал шардоне и продолжил:
— А вон те двое — мои племянники, Арчер и Аксель. Аксель ровесник Рейфа, и вместе они в детстве творили немало глупостей. Аксель сейчас мастерит индивидуальные прицепы для лошадей, и люди со всей страны приезжают к нему за заказами. Арчер — самый старший из этой банды, коммерческий риелтор. Он единственный земельный агент в Роузвуд-Ривер, так что знает обо всех стройках наперед. А вот этот ангел — малышка Мелоди, дочь Арчера. Мы все без ума от нее. Ты уже познакомилась с моим братом Карлайлом и его женой Изабель — они живут в доме по соседству.
— Мне нравится, как вы все дружны, — сказала я, отпив глоток вина и наблюдая, как Рейф подхватывает на руки племянницу, которая заливается смехом.
— Да, семья — мое самое большое счастье, — улыбнулся он, делая глоток пива. — Ты близка со своей семьей? Я слышал, у тебя довольно известная семья, верно?
Я усмехнулась:
— Мы близки, но по-другому. Мы не росли вот так, как вы — чтобы вместе проводить время по выходным. Но на праздники и важные события собираемся.
Мне нравилась их легкость в общении. В моей семье такого не было. Я всегда была на взводе, когда приходила на семейные мероприятия. Постоянно искала одобрения отца. Была готова к словесным баталиям с кузиной Шарлоттой. На семейных сборах Соннетов нужно было всегда быть начеку. Со стороны мамы семья была куда проще, но они жили в Париже, так что виделись мы редко.
— Ладно, хватит забивать ей голову, давайте ужинать, — сказала Элли, и Хенли подошла ко мне, обвив мою руку своей.
Большой обеденный стол вмещал всех, и я устроилась рядом с лучшей подругой.
Рейф подошел и сел с другой стороны от меня, приподняв бровь и поймав мой взгляд.
— Оставь столовые приборы на столе, будь добра.
Я закатила глаза:
— Какая драма. Мне говорили, что ты работаешь в финансах, но, похоже, тебе место на сцене.
Вся компания разразилась смехом, хотя я даже не поняла, что они слушали наш разговор — все были заняты своими беседами.
— Эй, я бы тоже так отреагировала, если бы кто-то ворвался в мой дом, пока я выходила из душа, — сказала Элли, передавая корзинку с чесночным хлебом.
— К тебе постоянно кто-то заходит без приглашения, — заметил Рейф, взяв два кусочка хлеба и протянув мне корзинку. Его пальцы слегка коснулись моих, и я поспешно убрала руку, прежде чем он снова повернулся к матери. — Но что-то я ни разу не видел, чтобы ты кому-то заехала в глотку.
— Я считаю, это круто, — подмигнула мне Изабель. — Женщина, которая умеет постоять за себя.
— Спасибо. Я год занималась боевыми искусствами. Мне нравится знать, что я смогу себя защитить, если вдруг придется, — сказала я, накладывая на тарелку пасту. Запах томатов и базилика заставил мой желудок заурчать.
— Я нахожу это сексуальным, — сказал Кларк, игриво двигая бровями, и Рейф бросил на него убийственный взгляд.
— Все нормально. Голосовые связки восстановились. Теперь осталось дождаться, пока пройдет сотрясение.
Смех за столом усилился.
— Так что за важная новость вы хотели нам рассказать? — спросил Истон, бросив взгляд на своих родителей.
— Ну, ты же знаешь, что твой отец продает свою компанию по установке систем отопления и кондиционирования Ронни, — сказала Элли, кладя на тарелку две фрикадельки.
— Кейтон уходит на пенсию в этом году. Ронни — парень, который работал у него последние десять лет, — прошептала мне Хенли, чтобы я была в курсе.
— Я рад, что ты решил немного сбавить обороты, пап, — сказал Рейф, накладывая пасту на тарелку маленькой Мелоди и подмигивая ей.
— Я тоже рад. И вот мы с мамой долго думали, чем хотим заняться. Куда хотим поехать, что увидеть, — Кейтон усмехнулся. — И в итоге решили последовать за своей мечтой. Хотели, чтобы вы тоже знали о наших планах.
— Что это значит? — буркнул Бриджер.
— Это значит, что мы поедем в тур вместе с Jelly Roll! — воскликнула Элли, ее лицо сияло широкой улыбкой. — Мы обожаем его музыку и решили стать его фанатами, путешествующими за ним по городам.
Я чуть не подавилась вином, которое только что отпила, но быстро взяла себя в руки. Оглянулась на остальных — все сидели с открытыми ртами.
— Что? Вы хотите ездить за музыкантом по гастролям? — ошарашенно переспросил Истон.