Выбрать главу

— Вау, — говорю я. — Твой ребёнок — счастье в человеческом обличии.

— Мириам, — говорит он. — Она правда такая. — Его улыбка становится нежной. — Пока не нужно натянуть на неё резиновые сапоги. Тогда она — ярость в человеческом виде.

Мы смеёмся, но я вдруг чувствую себя лишней.

— Простите, я не хотела вторгаться. Дам вам спокойно пообщаться.

— Подожди, — говорит Майлз. — А что ты хотела готовить?

Он вернулся с одним пакетом на кухню и теперь забирает второй у Итана.

— Гуакамоле, — пожимаю плечами.

Итан смотрит на нас обоих.

— Я бы поел.

— О, отлично! Хорошо!

— Нужна помощь? — спрашивает Майлз.

— Нет, нет! Это же нарушит весь замысел. Я же тебя должна накормить. Сиди. Болтайте. Я быстро.

Я иду на кухню, раскладываю скоропортящееся в сторону, унесу домой, и принимаюсь за мытьё, нарезку и смешивание.

Майлз и Итан разглядывают какие-то фото на телефоне, и голос Итана такой тёплый, что я уверена — они говорят о Мириам. Но тут Майлз упоминает кладку, и я понимаю, что, скорее всего, речь о баре Итана.

Я не особо вслушиваюсь, но каждый раз, когда слышу богатый смех Майлза, в животе кувыркается бабочка. У Итана звонит видеовызов, и я забываю про всё на свете, когда его лицо становится мягким, как банановый пудинг.

— Привет, солнышко!

Где-то в трубке — «Па-па!» и поток непереводимого лепета, который Итан умудряется понять.

— В твоей комнате, милая. Мы его туда убрали.

Он уходит в спальню Майлза с телефоном. Я хватаю чипс и собираюсь попробовать гуакамоле, когда чувствую жар и давление — Майлз подкрадывается сзади и опускает подбородок мне на плечо.

— Ты пришла приготовить мне гуакамоле, — шепчет он.

— Мм-хм, — выдыхаю я.

Он сам прижимается ко мне — добровольно.

— Ты проголодалась, пошла в магазин, купила продукты и пришла сюда готовить.

— Это не готовка. Это перекус.

— Я хочу попробовать. — Он всё ещё с подбородком на моём плече, рот открыт.

Я макаю чипс и подаю ему за спину.

— Ммм, — он стонет, покусывая мое ухо, и я ненавижу себя за то, что считаю это милым.

— Вкусно?

— Лучший гуакамоле в моей жизни, — говорит он. И одновременно одной рукой обнимает меня за талию, ладонь на противоположном бедре, а второй тянется к верхнему шкафу за солью.

Я смеюсь.

— Лучший — и всё равно посолить?

— Лучший — потому что ты его сделала. — Он берёт половинку лайма и выжимает сок в миску.

— Ну, прощай, впечатляющий кулинарный триумф.

— Я поражён.

Он макает ещё чипс и подаёт мне.

Я жую.

— Сойдёт.

Он тянется за следующим, и, похоже, это тоже для меня, но прежде, чем я успеваю взять, из-за его спины появляется Итан.

— Эй! Мне тоже оставьте!

Мы смеёмся, Майлз протягивает чипс Итану. Я думаю, он отойдёт, вернётся в дружественную зону. Но нет — он просто отодвигает нас с миской чуть назад, чтобы Итану было удобнее, и остаётся стоять впритык за мной. Уже не обнимает, но его большая рука лежит на столешнице — рядом с моим бедром.

Пока они говорят, я изучаю его руку. Сильная, спокойная, сухие костяшки, руки мастера. На указательном пальце — крошка от чипса. Я стряхиваю её. Он подвигается ещё ближе, и мне становится сонно от его тепла. Есть ощущение, что если я наклонюсь назад всего на миллиметр, он положит руку на бедро, проведёт по животу, притянет к себе и будет дальше разговаривать с Итаном, будто ничего не происходит.

— Дизайнер хочет покрасить всё в чёрный, — говорит Итан о чём-то, что я почти не слушала.

— Господи, нет. Ужасная идея, — говорит Майлз (и теперь у него всё моё внимание).

— Почему? — спрашивает Итан.

— С эстетической точки зрения, красить кирпич… — начинает Майлз.

— Это ведь тоже выбор, — подтверждает Итан. — Но именно поэтому я и нанял дизайнера. Чтобы не принимать такие решения самому.

— Ладно, но красить камины — почти всегда плохая идея. Большинство красок воспламеняется при определённой температуре. Так что если ты когда-нибудь решишь использовать камин по назначению — считай, устроил дорожку из топлива прямо в свою гостиную.

— Оу. — Итан выглядит растерянным. — Ну да. Тогда, пожалуй, действительно плохая.

— Я могу помочь подобрать правильную краску, если тебе уж очень нравится этот стиль. Но если нет…

— Да не, мне всё равно. Я просто хочу, чтобы у Мими дома было уютно.

— Мими — это так ты называешь Мириам? — спрашиваю я, поджав губы, готовясь к приступу умиления.

Он смеётся и качает головой.

— Да. Я недавно купил квартиру и очень хочу сделать из неё настоящий дом. У её мамы всё такое красивое… Я просто хочу, чтобы у меня было не хуже, понимаешь? Звучит мелочно? Я не хочу быть мелочным.

Совсем не звучит. Отец, который нанял дизайнера, чтобы дочке было так же комфортно у него, как у мамы? Обморок. Я запрокидываю голову и сверлю Майлза взглядом.

— Ты обязан помочь этому человеку покрасить камин.

Майлз улыбается.

— Похоже, у меня есть приказ, — говорит он Итану.

— Спасибо, — говорит Итан мне.

— У тебя есть фото? — спрашивает Майлз, и они снова погружаются в разговоры, планы и экран телефона.

Оказывается, у них уже были планы — поужинать в каком-то заведении в Гарлеме, которое знает Итан. И хоть оба настаивают, что я обязана пойти с ними, я не настолько навязчива.

Зато они провожают меня домой — каждый с одним моим пакетом продуктов. Потом я поднимаюсь в квартиру и сажусь за решительный гугл-поиск. И нахожу то, что меня очень радует.

Жду, пока точно не станет ясно, что я никого не перебью, и устраиваюсь в своей кровати с чашкой чая и телефоном.

Ты хорошо умеешь класть кирпич? — пишу я Майлзу.

Что за вопрос вообще? — отвечает он почти сразу.

А, уклончиво, понятно. Значит, кладка кирпича — не твой конёк?

Я хорошо с этим справляюсь, Ленни.

Насколько хорошо?

Ты что на самом деле хочешь спросить?

Я отправляю ему ссылку на страницу Google с поиском каменщиков по Нью-Йорку. Их, кстати, реально мало.

Это дико сексуально, между прочим. — пишу я.

Сексуально как?

Ты мог бы быть горячей чёртовой находкой, Майлз Хони.

Он замолкает, и я, конечно же, не выдерживаю.

Надеваешь пояс с инструментами, идёшь впечатлять печальных богатых дам. Берёшь огромные деньги. Делаешь уникальную кирпичную кладку для их ремонтов. Ты станешь самой желанной штучкой на Верхнем Вест-Сайде.

С чего ты вообще это взяла?

Ты выглядел таким живым, заинтересованным и уверенным, когда говорил сегодня с Итаном. Мне кажется, тебе нужна работа.

У меня есть работа.

Тебе нужна такая, где ты НЕ носишься за мной по городу с прихватками.

Мне нравится заботиться о тебе.

И вот я буквально таю и дрожу одновременно. Как вообще можно продолжать переписку после такого? Я не выдерживаю — звоню.

Он берёт трубку без приветствия.

— Честно? Я уже думал об этом.

— Так что мешает?

— Это же не с девяти до пяти. Есть сама работа, а есть всё остальное, что связано с запуском своего дела. Я буквально исчезну на пару лет, пока всё наладится.

Я понимаю сразу, потому что — горжусь этим — я начала понимать сердце Майлза.

— Ты боишься, что не сможешь быть рядом для Риз и Эйнсли. — Пауза. — И для меня, наверное, тоже.

Он глухо соглашается, а потом вздыхает.

— Дело не только в том, чтобы быть на подхвате… а в том, чтобы просто быть рядом. Сейчас с Эйнсли всё хорошо, в основном благодаря тебе. Но главное, чем я могу похвастаться — это что я всегда есть. Я же надёжный старичок, помнишь? Я не смогу быть Надёжным Старичком, если буду пропадать на четырнадцать часов в день.