Выбрать главу

— Что тут скажешь? — я сжала антистресс так, что побелели костяшки, а потом швырнула его Диане. — Я упрямая и застряла в своих привычках. Перееду, когда мы действительно поженимся.

— Понимаю. Но вы же видите, почему это заставляет человека вроде меня насторожиться?

— Да.

— Вы сейчас звучите немного раздраженно, миссис Сейнт, — сказал он, и от звука этой фамилии у меня вскипела кровь. — Сейчас не самый удачный момент?

— Не самый. — Я покачала головой. — Определенно не самый удачный, и я предпочла бы, чтобы вы перезвонили в любое другое время.

— Сегодня вечером?

Я сбросила вызов и перевела телефон в беззвучный режим.

— Глубокие вдохи, глубокие вдохи, — Диана метнулась ко мне. — Все будет хорошо.

— Ты видела этот нелепый имейл, который он разослал? — я выхватила джинсы из ящика. — Теперь все будут думать, что меня повысили потому, что я с ним спала.

— Все и так так думают, так что…

— Что?

— Я сказала: пожалуйста, сделай еще пару глубоких вдохов, — произнесла она. — И вообще я полностью уважаю тот факт, что мистер Сейнт потребовал, чтобы я подписала тридцать соглашений о неразглашении по этому поводу.

— Ты сказала не это.

— Но ты не можешь это доказать. — Она пожала плечами и разгладила один из моих свитеров. — Смотри на ситуацию с хорошей стороны. Ты проведешь время в доме детства, пообщаешься с семьей и получишь кучу денег за то, что будешь делать вид, будто замужем за своим боссом.

— Это все плюсы?

— Зависит от того, поделишься ли ты частью бонуса со своей любимой подругой. Если да — добавлю в список.

— Ты мне больше не любимая подруга.

Она рассмеялась и раскрыла мою сумку, чтобы положить туда ботинки.

— Будь я на твоем месте, я бы постаралась извлечь из поездки максимум и хотя бы попыталась получить от него секс.

— Чтобы разочароваться в нем еще сильнее? — спросила я. — Он, наверное, вообще не представляет, что делать в постели, и…

Я резко втянула воздух, когда входная дверь распахнулась.

Николас вошел внутрь, переводя взгляд с меня на Диану.

— Смотрю, ты все еще поливаешь меня грязью, — сказал он. — Жаль, что это неправда.

— Ты не можешь просто так врываться сюда! — ахнула Диана. — Как ты вообще прошел первую дверь?

— Дженна дала мне свои запасные ключи еще много лет назад.

Его взгляд остановился на мне.

— Дженна, даже у меня нет запасного ключа от тебя…

— Убирайся, пока я не вызвала охрану, мистер Сейнт, — я отступила назад.

— Я пришел не просто так.

— Что бы это ни было, оставь при себе, потому что, насколько я помню, мы о многом договорились — и ты уже нарушил то немногое доверие, которое у меня к тебе было.

— Прошу прощения?

— Мы договорились, что не будем делать никаких публичных заявлений о нас до окончания праздников, и тем не менее ты рассылаешь этот нелепый имейл.

— Ты видела там свое имя?

— Оно там как будто бы и было.

— Но оно там есть?

— Ты просто пытаешься усилить контроль надо мной перед поездкой, — сказала я. — Я видела, как ты делаешь это со своими клиентами, но тебе нужно понять: со мной это не сработает.

— Мисс Доусон…

— Пассивная агрессия, долгий взгляд в духе «делай, как я сказал, иначе», приподнятая бровь…

Словно по сигналу, он приподнял бровь.

— В ближайшие несколько недель это не работает, потому что ты нуждаешься во мне больше, чем я в тебе.

— Ты закончила?

— Мне осталось сказать еще три вещи.

— Я выслушаю одну.

— Тогда начну с конца. — Я шагнула ближе к нему. — Третье: я уже говорила тебе, что никто из моей семьи не поверит в этот фарс, если ты не начнешь относиться ко мне по-человечески. А на данный момент ты даже не попытался.

Он попытался пройти мимо, но я преградила ему путь, встав прямо перед дверями.

— Второе: если мы о чем-то договариваемся, ты обязан выполнять свою часть сделки так же, как требуешь этого от меня. И первое…

— Ты давно перескочила первое.

— Теперь мы на равных. — Я впилась в него взглядом. — Ты мне не начальник, и я не собираюсь выполнять приказы, пока мы вместе.

— Это не входило в наши договоренности, мисс Доусон, — сказал он, сокращая расстояние между нами. — Ты просто выдумываешь правила на ходу.

— Всего лишь небольшая правка, — ответила я, глядя, как у него напрягается челюсть. — Разве не так это обычно и происходит?

— Нам нужно сделать фотографию у праздничной елки в штаб-квартире для фотографа.

— Зачем?

— Потому что, по словам мистера Ривза, странно, если человек, который так трепетно относится к праздникам, не имеет фото рядом со своей любимой елкой и новой невестой. Я приехал, чтобы забрать тебя.

— Все в порядке. — Я отошла от него. — Я предпочту насладиться последними часами свободы подальше от тебя.

— Я, черт возьми, не прошу.

— А должен. — Я схватила пальто и швырнула Диане ключи. — Ты ведь помнишь, что на ближайшие несколько недель ты мне не начальник?

Я выскочила наружу и нырнула в городскую машину Фрэнсиса.

— В штаб-квартиру, — сказала я. — И, пожалуйста, побыстрее.

— Сию минуту, мисс Доусон.

Он тронулся с места, не задав ни единого вопроса.

У меня ухнуло в животе, когда Фрэнсис остановился у штаб-квартиры.

Сквозь стеклянные двери я увидела группу коллег, которые делали свои фотографии, и мне совсем не хотелось, чтобы они заметили нас с Николасом вместе.

Я уже собиралась велеть ему тронуться с места и везти меня домой, как задняя дверь распахнулась, и Николас протянул мне руку.

Я ее не взяла.