— Что тут скажешь? — я сжала антистресс так, что побелели костяшки, а потом швырнула его Диане. — Я упрямая и застряла в своих привычках. Перееду, когда мы действительно поженимся.
— Понимаю. Но вы же видите, почему это заставляет человека вроде меня насторожиться?
— Да.
— Вы сейчас звучите немного раздраженно, миссис Сейнт, — сказал он, и от звука этой фамилии у меня вскипела кровь. — Сейчас не самый удачный момент?
— Не самый. — Я покачала головой. — Определенно не самый удачный, и я предпочла бы, чтобы вы перезвонили в любое другое время.
— Сегодня вечером?
Я сбросила вызов и перевела телефон в беззвучный режим.
— Глубокие вдохи, глубокие вдохи, — Диана метнулась ко мне. — Все будет хорошо.
— Ты видела этот нелепый имейл, который он разослал? — я выхватила джинсы из ящика. — Теперь все будут думать, что меня повысили потому, что я с ним спала.
— Все и так так думают, так что…
— Что?
— Я сказала: пожалуйста, сделай еще пару глубоких вдохов, — произнесла она. — И вообще я полностью уважаю тот факт, что мистер Сейнт потребовал, чтобы я подписала тридцать соглашений о неразглашении по этому поводу.
— Ты сказала не это.
— Но ты не можешь это доказать. — Она пожала плечами и разгладила один из моих свитеров. — Смотри на ситуацию с хорошей стороны. Ты проведешь время в доме детства, пообщаешься с семьей и получишь кучу денег за то, что будешь делать вид, будто замужем за своим боссом.
— Это все плюсы?
— Зависит от того, поделишься ли ты частью бонуса со своей любимой подругой. Если да — добавлю в список.
— Ты мне больше не любимая подруга.
Она рассмеялась и раскрыла мою сумку, чтобы положить туда ботинки.
— Будь я на твоем месте, я бы постаралась извлечь из поездки максимум и хотя бы попыталась получить от него секс.
— Чтобы разочароваться в нем еще сильнее? — спросила я. — Он, наверное, вообще не представляет, что делать в постели, и…
Я резко втянула воздух, когда входная дверь распахнулась.
Николас вошел внутрь, переводя взгляд с меня на Диану.
— Смотрю, ты все еще поливаешь меня грязью, — сказал он. — Жаль, что это неправда.
— Ты не можешь просто так врываться сюда! — ахнула Диана. — Как ты вообще прошел первую дверь?
— Дженна дала мне свои запасные ключи еще много лет назад.
Его взгляд остановился на мне.
— Дженна, даже у меня нет запасного ключа от тебя…
— Убирайся, пока я не вызвала охрану, мистер Сейнт, — я отступила назад.
— Я пришел не просто так.
— Что бы это ни было, оставь при себе, потому что, насколько я помню, мы о многом договорились — и ты уже нарушил то немногое доверие, которое у меня к тебе было.
— Прошу прощения?
— Мы договорились, что не будем делать никаких публичных заявлений о нас до окончания праздников, и тем не менее ты рассылаешь этот нелепый имейл.
— Ты видела там свое имя?
— Оно там как будто бы и было.
— Но оно там есть?
— Ты просто пытаешься усилить контроль надо мной перед поездкой, — сказала я. — Я видела, как ты делаешь это со своими клиентами, но тебе нужно понять: со мной это не сработает.
— Мисс Доусон…
— Пассивная агрессия, долгий взгляд в духе «делай, как я сказал, иначе», приподнятая бровь…
Словно по сигналу, он приподнял бровь.
— В ближайшие несколько недель это не работает, потому что ты нуждаешься во мне больше, чем я в тебе.
— Ты закончила?
— Мне осталось сказать еще три вещи.
— Я выслушаю одну.
— Тогда начну с конца. — Я шагнула ближе к нему. — Третье: я уже говорила тебе, что никто из моей семьи не поверит в этот фарс, если ты не начнешь относиться ко мне по-человечески. А на данный момент ты даже не попытался.
Он попытался пройти мимо, но я преградила ему путь, встав прямо перед дверями.
— Второе: если мы о чем-то договариваемся, ты обязан выполнять свою часть сделки так же, как требуешь этого от меня. И первое…
— Ты давно перескочила первое.
— Теперь мы на равных. — Я впилась в него взглядом. — Ты мне не начальник, и я не собираюсь выполнять приказы, пока мы вместе.
— Это не входило в наши договоренности, мисс Доусон, — сказал он, сокращая расстояние между нами. — Ты просто выдумываешь правила на ходу.
— Всего лишь небольшая правка, — ответила я, глядя, как у него напрягается челюсть. — Разве не так это обычно и происходит?
— Нам нужно сделать фотографию у праздничной елки в штаб-квартире для фотографа.
— Зачем?
— Потому что, по словам мистера Ривза, странно, если человек, который так трепетно относится к праздникам, не имеет фото рядом со своей любимой елкой и новой невестой. Я приехал, чтобы забрать тебя.
— Все в порядке. — Я отошла от него. — Я предпочту насладиться последними часами свободы подальше от тебя.
— Я, черт возьми, не прошу.
— А должен. — Я схватила пальто и швырнула Диане ключи. — Ты ведь помнишь, что на ближайшие несколько недель ты мне не начальник?
Я выскочила наружу и нырнула в городскую машину Фрэнсиса.
— В штаб-квартиру, — сказала я. — И, пожалуйста, побыстрее.
— Сию минуту, мисс Доусон.
Он тронулся с места, не задав ни единого вопроса.
У меня ухнуло в животе, когда Фрэнсис остановился у штаб-квартиры.
Сквозь стеклянные двери я увидела группу коллег, которые делали свои фотографии, и мне совсем не хотелось, чтобы они заметили нас с Николасом вместе.
Я уже собиралась велеть ему тронуться с места и везти меня домой, как задняя дверь распахнулась, и Николас протянул мне руку.
Я ее не взяла.