Выбрать главу

Из груди вырвался хохот. Это был последний звук, который, как мне казалось, я мог издать в тот момент. Я обнял Фэллон и поцеловал её в макушку.

— Спасибо.

— Всегда. И этот чай должен помочь успокоить тревогу, — сказала она. — Расслабляет.

— Скажи, только не тот ли это сбор, что Лолли давала попробовать? — пробормотал Трейс, глядя на свою кружку.

Энсон сделал глоток.

— Надеюсь, не тот, после которого у дегустатора начали появляться розовые зайчики.

— Я слышал, в той партии люди думали, что превратились в кошек и мяукали, — пробормотал я.

Габриэль только покачал головой.

— Что за женщина такая и почему её до сих пор не посадили — для меня загадка.

— Это только вопрос времени, — бормотал Трейс.

— Спокойно, — уверила их Фэллон. — Это смесь, которую Саттон заказала для The Mix Up. В составе нет ни каннабиса, ни психоделиков.

— Чёрт, — Энсон поднял чашку и сделал ещё один глоток.

Я поставил кружку и прижал Фэллон плотнее к себе.

— Хватит ходить вокруг да около. Говорите прямо.

Я понимал, что они пытались сделать — смягчить для нас с Фэллон ситуацию после напряженного утра. Мы не могли скрыть состояние двора от девочек. Или того, что что-то серьёзно не так. Все трое были напряжены, ждали Элли, чтобы та их подобрала.

То, что этот придурок напугал моих сестер и Фэллон, раззадорило во мне ту тёмную сторону, что спокойно бы стерла их с лица земли, не задумываясь.

— Декс уже в пути, — сказал Энсон. — Он уже подключился к вашей системе безопасности и просматривает запись с камер, чтобы попытаться увидеть злоумышленника.

Друг Энсона, белый хакер, который больше баловался серыми схемами, однажды уже вытаскивал нас из дерьма. То, что он готов пожертвовать своим временем и работой в ФБР ради нас, многое о нём говорит.

— Что тебе подсказывает этот инцидент? — спросил я.

Палец Энсона провёл по ручке чашки.

— Это личное. Больше, чем мы думали сначала. Ты кого-нибудь сильно цеплял на подпольных боях?

У меня подступило то самое кислотное ощущение в горле, но я заставил себя проглотить.

— Это были бои без перчаток. Я натворил много дел.

Просто произнесённое вслух разжигало во мне мрак — демонов, что отзывались на ту же мысль, что и этот неизвестный: что я не заслуживаю ничего из этого.

Рука Фэллон вцепилась в мою футболку.

— Это в прошлом. Ты делал то, что был вынужден делать, чтобы защитить себя.

Но это было не совсем так. В какой-то момент да — я делал это, чтобы заработать денег и съехать. Чтобы не быть обязанным Колсонам. Чтобы быть с Фэллон так, как хочу. Я прибегал к насилию из корыстных побуждений, и с этим придётся жить всю оставшуюся жизнь.

— Часть из этого было ради свободы, часть — эгоистично. Я хотел быть свободным. Хотел быть с тобой, — я должен был вслух признать это. Хотел, чтобы она знала. Чтобы знали все они.

Фэллон подняла руки и обняла моё лицо.

— Я люблю тебя. Ничто из того, что ты скажешь, не изменит этого. Тебе было шестнадцать. Ты совершил ошибки.

— Надеюсь, никто не станет судить меня за те решения, что я принимал в подростковом возрасте, — пробормотал Габриэль.

— Или гораздо позже, — добавил Трейс.

Энсон кивнул.

— Никто из живущих на этой земле не идеален, Кай. Лучшее, что мы можем — позволить ошибкам сделать нас лучше. Я вижу, что ты так и делаешь, каждый чертов день.

Фэллон поцеловала нижнюю часть моей челюсти.

— Он прав.

Я пытался впустить в себя всю их доброту и понимание. Их поддержку.

Фэллон прижалась ещё сильнее.

— Я знаю, как тяжело возвращаться туда мыслями. Но ты вырос. Изменился. И я никогда не пожелаю, чтобы того мальчика не было. Это тот, в кого я влюбилась. Непримиримый защитник всех, кого он любит. Тот, кто выслушает каждого. Создатель безопасных мест для всех, кто его знает.

Она сжала меня крепче, поднимая мой взгляд к себе.

— Люди думают, что я эмпат, но на самом деле — это ты. Ты впитываешь чувства всех вокруг, входишь с ними в их тьму и показываешь, что с ней можно справиться.

Я уткнулся лбом в её лоб, губами коснулся её.

— Я люблю тебя, Воробышек.

— Моё всё, — прошептала она.

— Чёрт, у меня текут глаза, — пробормотал Габриэль.

Энсон хлопнул его по спине.

— Проживи это, брат.

Трейс покачал головой.

— Что с тобой случилось?

— Тот же вопрос, — раздался новый голос. — Раньше он общался только хрипами и сердитыми мордами. А теперь улыбается.

Появился Декс, с привычной сумкой через плечо — сочетание, которое я вряд ли мог себе представить: высокий, широкий, с телосложением человека, который не чужд спортзалу; одновременно он был похож на смесь горца, байкера и профессора.

На носу у него сидели проволочные очки, а чернила татуировок выглядывали из-под рукавов и покрывали руки и пальцы. Он был в джинсах, трекинговых ботинках и куртке для активного отдыха, а на футболке было написано: «Взлом. Потому что бить людей не одобряют».

— Забудьте про странные улыбки Энсона. Он пытается устроить сватовство, — сказал Трейс, вставая со стула и подходя к Дексу.

Декс пожал его руку тёплым рукопожатием.

— В прошлый раз он пытался меня обнять. Это уже за гранью.

Энсон встал и подошёл к другу.

— Готовься — я попробую снова.

Декс рассмеялся, но в ответ дал дружеское объятие.

— По крайней мере, ты предупредил на этот раз.

Габриэль поднял руку в салюте.

— Спасибо, что бросил всё и приехал сюда.

— Ну, — сказал Декс, снимая сумку, — моё время в ФБР наконец закончилось, так что у меня появилось время.

Глаза Энсона вспыхнули.

— Серьёзно?

— Обещал им десять лет. Это закончилось ровно две недели назад.

На лице Энсона отразилась озабоченность.

— Как ты к этому относишься?

— Честно? Непривычно — не ощущать их тени за собой. Но приятно.

Фэллон нахмурилась.

— Ты ведь не хотел работать в ФБР?

Уголок рта Декса дернулся.

— У меня особо не было выбора. В университете поймали, как я врывался в их файлы, и им это не понравилось.

Челюсть Фэллон отвисла.

— Ты взламывал ФБР?

Он пожал плечами.

— Мне было скучно.

— Вот что бывает, когда гениев не дают чем-то заняться, — пробормотал Энсон.

Бровь Трейса приподнялась.

— Скажи это тому, у кого IQ зашкаливает.

— Я теперь исправившийся гений, — объяснил Энсон.

— Ладно, давайте применим мозги и разберёмся, что здесь происходит, — мрачно пробормотал Габриэль.

Весёлость с лица Декса исчезла. Он вытащил планшет и опустился на табурет.

— Камеры расположены так, что злоумышленника не видно.

Я стиснул зубы.

— Даже у ворот?

— Нет, — ответил Декс, быстро постукивая по экрану планшета. — Думаю, он перелез через забор. Похоже, знал, где находятся камеры. И, скорее всего, взломал твою систему. Она не то чтобы устойчива к хакерам.

Я выругался.

— Думаешь, сможешь это исправить?

Глаза Декса засветились, как у ребёнка на Рождество.

— С превеликим удовольствием.

— О, черт, — пробормотал Энсон. — Он сейчас устроит апокалипсис и запустит вирус, который сотрёт в пыль любого, кто попытается взломать твою сеть.

— Не надо гнать на мои хобби, — отозвался Декс, не поднимая глаз.

— Ладно, хватит. Соберитесь, — приказал Трейс. — Энсон, ты спросил, не навредил ли Кай кому-то на подпольных боях. Почему?

Энсон снова обхватил ладонями кружку.

— Всё это слишком похоже на месть. На того, кто мстит участникам тех боёв. Но теперь этот человек нацелен именно на тебя. Он говорит, что ты не заслуживаешь хорошего в своей жизни. Это личное.

Пальцы Фэллон переплелись с моими.

— Всё в порядке. Просто постарайся вспомнить, что можешь.

Я кивнул коротко, рывком.

— Я причинил боль многим, и многие причинили её мне. Пару человек попали в больницу, но, насколько знаю, никому я не нанёс непоправимого вреда.