Выражение доктора Алварес смягчилось.
— Болит ли что-нибудь кроме горла?
Я покачала головой и пожалела о движении, когда шея опомнилась.
— Только горло и шея. Может, немного болит от удара об стену.
Рука Кая судорожно сжалась вокруг моей.
— Хорошо. — Доктор Алварес подошла ко мне, вынула из кармана карманный фонарик. — Есть ли сейчас головокружение или тошнота?
— Нет.
Она направила свет в один глаз, затем в другой.
— Хорошая новость: по результатам КТ мозг выглядит совершенно здоровым и без повреждений. Я не вижу признаков сотрясения. Горло должно пройти через пару дней, но синяки на шее могут держаться пару недель.
Она мягко улыбнулась.
— Пейте больше чая с мёдом. Мягкая пища — суп, картофельное пюре. Можно принимать ибупрофен и парацетамол, а если будет хуже, я выпишу рецепт на более сильное обезболивающее.
— Вам не нужно…
— Воробышек, — оборвал меня Кай.
В его голосе звучала такая мольба, что я не решилась спорить.
— Принимать не обязательно, если не хочешь, но лучше иметь его на всякий случай. Есть ли риск зависимости? — спросила доктор Алварес. — Мы составим план, если есть опасения.
— Нет, ничего такого. Просто думаю, что мне оно не понадобится.
— Хорошо, тогда мы выпишем его на всякий случай. Если боль достигнет шести по шкале от одного до десяти, прошу — принимай. Подходит?
Я кивнула, и боль в шее усилилась.
Кай посмотрел на врача.
— Вы совершенно уверены, что нам не о чем беспокоиться? Может, есть то, чего не показывает КТ? Нужны ли дополнительные тесты? Я могу оплатить сам.
Мягкое выражение лица доктора переключилось на Кая.
— Мы ничего тревожного не видим. Такие инциденты всегда пугают, но Фэллон повезло. Она защищалась. Ей удалось уйти. Если появится спутанность сознания, рвота или головокружение — приведите её снова. Но я не ожидаю таких симптомов.
— Может, всё-таки оставить её под наблюдением, на всякий случай…
— Кайлер, — мягко сказала я. — Я не хочу оставаться в больнице. Хочу домой, в нашу кровать.
— Отдых — лучшее сейчас для Фэллон. И дома она, вероятно, лучше выспится, — отметила доктор Алварес. — Знаю, доктор Эйвери — ваш семейный врач. Уверена, он может навестить вас завтра.
— Я сейчас напишу ему, — сказал Кай, доставая телефон и раздражённо печатая одной рукой, всё ещё держа меня за руку другой.
Я умоляюще посмотрела на доктора Алварес, надеясь, что та поймёт, о чём я прошу.
Она слегка кивнула и повернулась к Каю. Когда он закончил текст, она сказала:
— Фэллон будет в полном порядке. Ей повезло, что вы рядом и приглядываете за ней.
Взгляд Кая на мгновение скользнул к доктору — в янтарных глазах был торжествующий мучительный вид.
— Вы правы. С ней всё будет в порядке.
Ни один из нас не заметил, что он промолчал относительно второй части её фразы. Доктор прочистила горло.
— Ладно. Я подготовлю бумаги на выписку. У вас в вестибюле целая команда ждёт. Хотите, чтобы я их оповестила?
Кай отодвинул стул.
— Я сам.
Я хотела было возразить, но быстро замолчала.
Кай наклонился, его взгляд зацепился за мою шею, когда он подошёл ближе. Он коснулся моих висков губами.
— Скоро вернусь.
Доктор Алварес задержалась, пока Кай выходил из бокса. Она послала мне понимающий взгляд.
— Тяжело тем, кто считает своим долгом защищать нас. Когда с нами случается что-то плохое, они воспринимают это как личную неудачу. Дайте ему время и убедитесь, что он поговорит с кем-то.
Она говорила как человек с личным опытом, и та боль опустилась глубже в мою грудь.
— Я постараюсь… Я просто… это ведь не его вина. Но он всё равно примет это на себя.
Она сжала мою руку.
— Не позволяйте ему.
Глаза мои наполнились слезами, когда доктор покинула комнату, потому что я знала: демоны Кая завладели им. Мне придётся отбивать каждого из них.
Закутавшись в одеяла, я глубже зарылась в диван — в окружении всей семьи Колсонов, кроме Трейса и Энсона. Спрятать девочек от происходящего не было никакой возможности. Стоило им увидеть мою шею — и всё стало бы ясно. Элли и мама подготовили их как могли, но, когда они меня увидели, все трое расплакались.
После бесконечных объятий и пары шуток стало немного легче. Мама поставила на плиту огромную кастрюлю супа, Саттон испекла два душистых каравая, а Роудс притащила целую охапку цветов и заняла девочек сборкой букетов — «чтобы добавить радости» в дом. Это и правда помогло — дало им занятие, смысл.
Татуированные пальцы Кая подтянули моё одеяло выше.
— Как ты себя чувствуешь? Боль сильная?
Я взглянула на него, пытаясь прочесть мысли, кружащиеся в янтарных глазах.
— Гораздо лучше. Чай и суп помогли. Наверное, баллов на три.
Кай нахмурился, и я тут же пожалела, что не сказала «один». Я высунула руку из-под одеяла.
— Всё в порядке, правда. Просто хочу, чтобы ты проверил мою татуировку — вдруг что-то пошло не так.
— Прости, ты сказала татуировку? — недоверчиво переспросил Коуп.
Я ощутила, как щеки заливает жар.
— Да. Кай сделал мне первую татуировку вчера.
Глаза Лолли засияли.
— Обожаю. Но могла бы хотя бы посоветоваться со мной. У меня куча идей для самовыражения.
Роудс фыркнула:
— Ага, если тебе нужны тыквы в форме члена, пончики с придатками или эльфийская оргия на заднице.
— Роудс Стерлинг, — строго оборвала мама. — Следи за языком, здесь нежные ушки.
Грейси нахмурилась.
— А что такое оргия?
Кили закатила глаза.
— Я пыталась спросить, но они мне не сказали.
Элли зажала переносицу жестом, очень похожим на Трейса.
— У Трейса будет сердечный приступ.
— Мысленно соболезную учителям этих детей, — крикнула Саттон из кухни.
Линк погладил живот Арден.
— Надо срочно инвестировать в беруши для этих малышей.
Арден подняла взгляд.
— Думаю, во всем мире не найдется столько беруш, чтобы оградить нас от Лолли.
Та фыркнула:
— А я-то думала, ваши парочки хоть чему-то вас научили. Если вы такие скромники, начинаю переживать за ваши постельные успехи.
— Ты же знаешь, я не дам нашей постели стать скучной, — вставил Уолтер, подмигнув и ставя на стол поднос с выпечкой из своей кофейни The Mix Up.
— Меня не удержишь, старина, — ответила Лолли, щеки её порозовели. — Но, признаю, ты хотя бы интереснее, чем вот эта компания.
Шеп обнял Тею, стараясь не рассмеяться.
— Если это снова закончится разговором Коупа о размере его достоинства, я сваливаю.
— Шепард Колсон, — предостерегающе сказала мама.
Тея лишь засмеялась и покачала головой.
— Это не настоящие семейные посиделки Колсонов, если в разговоре не всплывает хоть что-то фаллическое.
Все дружно расхохотались. Но в этот момент открылась входная дверь. Вошли Трейс, Энсон, Габриэль и Декс — тяжесть дня всё ещё читалась в их лицах. Но за ней было что-то ещё.
Кай выпрямился, взглядом скользнув по каждому из них.
— Вы что-то нашли.
43 КАй
Под кожей будто гудел ток — словно мне в вену вкололи чистый адреналин. Всё тело рвалось ходить из угла в угол, но я не мог отойти от Фэллон. Не после того, как она сказала, что единственное, чего хочет, — это держать мою руку. После всего, чем я подвел её, это было малое, что я мог ей дать.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Элли, Нора, Саттон, Уолтер и Лолли уговорили детей спуститься в подвал смотреть фильм. Клем хотела остаться, но Хейден тихо что-то сказала сестре, и та всё же пошла с остальными. Когда дверь в подвал наконец закрылась, все взгляды обратились к вошедшим.
— Говорите, что узнали, — резко сказал я.
Трейс бросил на меня предостерегающий взгляд и сел на кофейный столик напротив нас с Фэллон.