Я взял с собой Арта Уорда, который нес сумку с набором лабораторных инструментов. Миссис Купер провела нас в переднюю и указала на каминные щипцы с засохшей на них кровью, которые все еще лежали рядом с камином. Я велел Уорду снять с них отпечатки и отправить их в лабораторию.
Здесь нам больше нечего было делать. Сэм вызвал машину из городской больницы, чтобы забрали тело в морг, а я тем временем пошел к дому миссис Мэркс, выяснить, что она поделывает. Ее семейный врач уже прибыл и дал успокоительные таблетки. Я попросил служанку, чтобы она передала своей хозяйке приглашение прийти завтра утром ко мне в Управление или же позвонить по телефону, если она не сможет подняться.
Мы забрали мистера и миссис Купер с собой в центр. Поскольку мистер Купер был уже арестован, мы его просто поместили в камеру в Центральном Управлении. Для дальнейшего расследования мы задержали миссис Купер по подозрению в соучастии в убийстве и оставили ее на ночь.
На следующее утро, в среду, служанка миссис Мэркс позвонила и сообщила, что ее хозяйка чувствует себя лучше и может прибыть к нам к десяти часам утра, если это удобно. Я сказал, что было бы хорошо.
Через несколько минут Арт Уорд позвонил из лаборатории.
— На каминных щипцах масса отпечатков, — сказал он. — Мистера Купера, миссис Купер, каких-то других людей, возможно, слуг. Всех, кто поправлял огонь в камине прошедшей зимой, как я полагаю.
— Какие-нибудь из них отпечатались поверх других, чтобы можно было узнать, кто держал щипцы последним?
Он фыркнул.
— Так бывает только в кино. Мы не отличаемся такой точностью.
Мышка — миссис Мэркс — появилась в комнате следователей, едва я повесил трубку. С Сэмом она вчера не виделась, потому что он в тот момент был в доме Куперов. Представив Сэма, я предложил даме сесть.
— Мы очень сожалеем, миссис Мэркс, что вынуждены были вас побеспокоить вскоре после тяжелой для вас утраты, — произнес я. — Но, поверьте, это необходимо.
— Все в порядке, — вяло проговорила она.
— Мы постараемся вас долго не задерживать, — заверил я.
— Мы сознаем, как это для вас болезненно.
— У меня уйма времени, — сказала она удрученно. — Время — это все, что у меня осталось. Но, полагаю, жаловаться мне не следует. Большую часть жизни я провела в ожидании.
— Как это понимать? — заинтересовался я.
— Из-за него. Если бы можно было вернуть все те часы, которые я провела, дожидаясь его возвращения и вопрошая, где он…
Когда ее голос замер, я спросил:
— Ваш муж?
Она кивнула.
— Я никогда его в этом не упрекала. Он был очень красив, понимаете. А я такая невзрачная. Пожалуй, я была счастлива с Генри, хотя мне и приходилось делить его с другими женщинами.
Такой философский подход показался мне странноватым, но я не собирался вступать с ней в дискуссию.
Я сказал:
— Необходимо уточнить время исчезновения вашего мужа, миссис Мэркс. Это позволит нам восстановить картину его передвижений. Сейчас мы знаем из рапорта дежурной полицейской службы, что вы впервые заявили об его исчезновении около девяти часов вечера в пятницу.
— О нет, — возразила она. — Я не искала его до восьми часов субботнего утра. Я просто видела его в последний раз в пятницу в девять вечера.
— Значит, я не так понял.
— Он ушел около девяти вечера в пятницу, — пояснила она. — Меня всегда ввергало в подавленное состояние, когда он не приходил домой, но я не беспокоилась. С ним никогда ничего не случалось. И не впервые он отсутствовал всю ночь. До семи тридцати я на самом деле не волновалась. Но около восьми утра уже знала, что с ним что-то случилось.
Сэм спросил:
— С какой стати?
— Он всегда приходил домой, чтобы побриться и принять душ перед тем, как отправиться на работу. Ему принадлежал «Универмаг Мэркса», понимаете, и он никогда не пропускал времени его открытия. Он всегда говорил: если босс не может прийти на работу вовремя, он ни от кого не дождется помощи. Он никогда не возвращался домой, кроме воскресенья, позже семи тридцати утра.
Я спросил:
— Есть какое-нибудь предположение, где он провел ночь, уйдя из дому в пятницу вечером?
— Я думала — да. Но решила, что ошиблась, когда увидела ее утром в субботу выходящей за покупками.
— Кого? — спросил я.
— Миссис Купер, из соседнего дома. Она всегда отправляется в центр за покупками в субботу утром. Наряжается с ног до головы и примерно в одиннадцать покидает дом. Когда я увидела ее выходящей в обычное время, то пришла к выводу, что была не права. Едва ли она могла оставить его одного в своем доме.
Сэм решил уточнить:
— Значит, вы думали, что ваш муж мог провести ночь в доме Купера?
— Естественно, — сказала она. — Элен Купер была его последним интересом. Все соседи знали об этом.
— Так ли? — заметил я. — И мистер Купер?
— Ну, возможно, он и не знал. Зато все остальные — наверняка. Общие сплетни.
Я попросил ее быть более конкретной, и она сообщила нам имена двух подруг-соседок, кому сама говорила о своих подозрениях в отношении мужа и Элен Купер. Мы также расспросили о последних передвижениях ее мужа, однако она мало чем могла в этом помочь. Она сказала, что наблюдала за ним до тех пор, пока он шел по улице в направлении Кингз-хайвей и свернул прямо за домом Купера. Если он позже вернулся, она не могла этого увидеть.
Мы поблагодарили ее за сотрудничество и отпустили домой.
— Теперь давай познакомимся с этими соседками, — предложил я Сэму Уиггинсу.
Обе соседки, чьи имена назвала миссис Мэркс, подтвердили сказанное ею. Они заявили, что частенько видели Мэркса входящим в дом Купера, когда сам Джордж Купер отсутствовал.
Мы перекусили перед тем, как отправиться обратно в центр. Вместо того чтобы вернуться прямо в управление, мы задержались у морга, который находился по дороге к нашему офису.
Доктор Аллен Шварц производил вскрытия. Мы нашли его в своем кабинете.
— Объяснить вам в медицинских терминах или обычными словами? — спросил он.
— Давайте попроще, — попросил я. — Сэм не слишком образован.
Сэм глянул на меня.
— Разумеется, — согласился он. — Ведь Сод закончил начальную школу с отличием.
— Его череп проломили тупым предметом, — коротко произнес доктор Шварц. — Этого достаточно?
— Вполне, — сказал я. — Можете ли вы установить точное время наступления смерти?
— В таком случае, как этот, установить точное время наступления смерти не так-то просто. Если вы мне не сообщите, когда он ел фаршированный перец во время обеда.
— Что вы этим хотите сказать? — удивился я.
— Тело находилось в каком-то морозильнике. Он мог умереть и неделю назад.
Мы с Сэмом переглянулись. Сэм проговорил:
— Вы можете назвать хотя бы приблизительное время, когда он мог умереть?
Доктор пожал плечами.
— Несколько дней назад. Ночью в прошлую пятницу, в субботу утром, может быть.
Мы поблагодарили его и вернулись в Управление. Заглянув в Центральный округ, вызвали к себе Джорджа и Элен Купер для дальнейшего допроса. Купер протрезвел и находился в состоянии тяжелого похмелья. Из-за этого был меньше настроен к сотрудничеству, чем вчера. В то время как его жена опустилась на стул, он сесть отказался, предпочитая стоять и оглядывать нас с Сэмом свирепым взглядом.
— Ну? — воскликнул он. — Закончили вы свое расследование, полицейские?
— Почти, — ответил я. — За исключением нескольких вопросов.
— Имеющих отношение к расследованию?
Его тон заставил меня удивленно посмотреть на него.
— Что вы имеете в виду, мистер Купер?
— Меня просто интересует, как работают копы. Когда кто-нибудь признается в преступлении, вы принимаете это к сведению и ставите точку или же выходите наружу и немного копаете?
— Немного копаем, — заверил я его.
Он раскрыл рот, собираясь что-то сказать, затем поморщился и свесил голову.