Выбрать главу

— Да, — сдержанно киваю я, — Я немного владею магией. Правда, из-за того что я рано осталась без родителей, ни о каком обучении в академии не было и речи. Я поздно открыла свой дар и развивала его самостоятельно. Однако, некоторыми простейшими заклинаниями я владею, а большего, как я понимаю, для поддержания светильников и не нужно.

— И все же, это исключено! — решительно отрезает Раймонд, — Мы не можем поставить вашу жизнь под угрозу!

— Но что насчет вас? — смотрю я ему прямо в глаза, — Ты недавно без каких-либо раздумий был готов отправиться в затопленный туннель, чтобы помочь попавшим в беду людям.

По лицу Раймонда пробегает тень сожалени.

— Мы готовы рискнуть своими жизнями, потому что знаем этих людей. Но тебе незачем этого делать.

Я понимаю, что его слова продиктованы исключительно заботой обо мне, но они меня неожиданно сильно ранят.

— Раймонд, так уж получилось, что я стала супругой Армана Ренье. И как бы мы ни относились друг к другу, но теперь я отвечаю за Безжизненные Холмы. Все эти люди — мои подданные. И, если ты помнишь, я пообещала преобразить это место. Вот только, этого невозможно сделать без помощи самих жителей. Если мы сейчас не сделаем все что в наших силах, чтобы спасти шахтеров, то какая из меня получится хозяйка? Такая же как Арман?

При упоминании Армана Раймонд вздрагивает и отводит глаза. Наверняка он вспомнил нашу первую встречу, когда сказал, что мы с Арманом достойны друг друга. Теперь же, судя по его лицу, ему стыдно за собственные слова.

Впрочем, не ради того чтобы пристыдить его я это сказала. Это мои искренние чувства. Когда я жила одна с дядей, мы ни на кого не могли рассчитывать, только на самих себя. И это было ужасно. Поэтому, зная что сейчас есть кто-то, кто нуждается в моей помощи, я не могу просто так бросить его.

— Хорошо, — вдруг тихо отзывается Раймонд и кивает, — В таком случае, я просто еще раз доверюсь вам, как это сделал тогда. Во время нашей первой встречи.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Спасибо, Раймонд, — искренне благодарю я, положив руку ему на плечо, — Тогда, мсье Жезе, пожалуйста отведите нас ко входу в заброшенный спуск.

***

Староста раздаёт нашим людям инструменты: кирки, лопаты, магические фонари, рюкзаки с припасами. Его глаза по-прежнему полны тревоги и на этот раз не только за своих людей, но и за нас.

Похоже, что Клаудий не только хороший староста, но и человек.

Он ведет нас в обход поселения к заброшенному спуску в шахту. Вход забит потемневшими досками, покрытыми мхом с паутиной и завален булыжниками, чтобы уж точно никому не пришло в голову сунуться туда.

Люди Раймонда быстро разбирают завал у входа, и вскоре перед нами открывается темный зев шахты. Изнутри тянет сыростью и холодом, воздух густой и тяжелый. Я чувствую, как по спине пробегает холодок, но отступать нельзя.

— Пусть удача будет на вашей стороне, — напутствует Клаудий.

Я благодарю его, а Раймонд проверяет ремни на своем рюкзаке и бросает на меня быстрый взгляд.

— Готова? — спрашивает он настороженно, будто надеясь, что я в последний момент откажусь от своего решения.

— Готова, — решительно отвечаю я.

Люди Раймонда вытягивают перед собой магические светильники и я, закрыв глаза, тянусь к ним магией. Сразу же чувствую как они жадно начинают поглощать ее и сквозь веки пробивается мягкий ровный свет. По сути, мне нужно только поддерживать эту связь, чтобы светильники не потухли. Правда, с непривычки сделать это не так просто.

Волью в них больше сил, чем надо — светильники вспыхнут как солнце, а я быстро останусь без сил и, скорее всего, потеряю сознание. Волью слишком мало — светильники погаснут и мы останемся в темноте.

— Ну что ж, тогда вперед! — объявляет Раймонд, дождавшись пока я не открою глаза.

Мы входим внутрь, и холод мгновенно обволакивает нас, словно ледяное покрывало. Каменные стены влажные на ощупь, от них тянет сыростью. Звуки наших шагов эхом разносятся по пустому туннелю, а мягкий свет фонарей отбрасывает длинные неровные тени.

По мере того как мы спускаемся глубже, под ногами начинает чавкать вода. Сначала это мелкие лужи, но вскоре мы оказываемся по голень в ледяной воде.

Вода обжигает ноги, и я чувствую, как сырость проникает даже сквозь высокие сапоги, выданные Клаудием. Держа в одной руке фонарь, второй Раймонд разворачивает карту и сверяется с ней.

— Налево, — говорит он, его голос гулко отдается от стен. — Еще немного, и мы будем на месте.