Выбрать главу

— У вас прекрасная прическа!

— Правда? — Алина кокетливо поправила каштановые пряди, из душистого облака которых вынырнули маленькие ушки с радужно блеснувшими в мочках бриллиантами.

— Алина, а вы знаете фамилию человека, звонки которого вам так запомнились?

— Американца, что ли? Ой, короткая такая фамилия… Тринк, что ли?.. Или Пинк… Нет, по-другому! Как же его… Финк вроде… Да-да, Финк! Я вот думаю — может, это был адвокат Макса? Сильно он культурный… А уж надоедал! Как сейчас помню, он не только в контору названи… — Алина вдруг осеклась и, наклонившись, принялась пальцами смахивать с изящных бордовых туфель несуществующую пыль.

— А куда он еще звонил? — невинно поинтересовался Яков.

— Ну… на мобильный к Макс… к господину Флешлеру.

— Понятно. А еще куда?

— Так а… Да я не знаю, куда еще…

— Алина! Судя по вашим словам, господин Флешлер частенько отсутствовал в конторе. Поэтому сомневаюсь, что вы были в курсе его бесед по мобильному телефону. Итак, куда, кроме конторы, звонил «американец»?

— Ну… домой к нему…

— А разве господин Флешлер ставил вас в известность о своих разговорах по домашнему телефону?

— Ну, иногда…

— А вот Ида Флешлер почему-то ни разу не упомянула о звонках «американца». И прислуга-филиппинка тоже знать об этом не знает… Он по какому-то другому номеру звонил. По какому?

Повисло тягостное молчание. Алина мечтательно поправляла прическу. На лице ее застыло строптивое и капризное выражение. Она даже пренебрежительно фыркнула пухлыми губками — «чего, мол, пристал».

— Алина! — в голосе Якова вдруг зазвенела медь. — Я расследую тяжкое уголовное преступление. Ваше молчание кажется мне весьма странным. Вы что-то скрываете. Неужели хотите возглавить список подозреваемых в убийстве?

Алина вздрогнула и застыла, испуганно моргая глазами и открыв рот. Пальцы со сверкающими золотыми колечками впились в нежный подбородок.

— К-какой список? Вот еще… Я в тюрьму не хочу. Там наркоманки всякие! Злобные такие… Я по телевизору видела, в сериале «Преступные мечты». — Она жалобно посмотрела на Якова и шмыгнула носом. — Ну… звонил «американец» на квартиру… на одну. У Макса кроме виллы еще квартира имелась.

— Вот как! Интересно. А жена господина Флешлера знала о наличии этой квартиры?

— Ида? Да вряд ли…

— Ясно. А что вы можете рассказать о разговорах господина Флешлера с «американцем»? О чем у них шла речь?

— Да я не прислушивалась. Тем более что Макс отвечал коротко — «да», «нет», «понятно».

— Понятно, — Яков невольно усмехнулся. — А тон разговора был какой? Чувствовался конфликт, спор, ссора?

— Обыкновенный тон. Что я этот… психоаналитчик, что ли?

— Ясно (да уж — совсем не психоаналитик…). Алина, следующее обстоятельство важно для следствия: у вас с господином Флешлером были близкие отношения?

— Моя личная жизнь — это мое дело. А… вмешиваться в нее, типа, не эстетично. Ну, это… не этично. Да.

— Ну, раз вы бывали на тайной квартире своего начальника, то невольно возникает определенный вопрос, как и ответ, впрочем… И еще: как вы считаете — Ида знала о ваших отношениях?

— Еще чего! Что я, дура, что ли? Да она бы меня сразу с денежного места турнула! Как из пушки бы я вылетела… Стала бы Идочка романы Макса терпеть! Он знаете как свои похождения скрывал — прямо будто шпион какой-нибудь!

— Так. Все понятно. Еще вопрос: адрес «квартиры свиданий».

— А это сразу за «Суперфармом». Знаете, там улица короткая. Так самый крайний дом, левый подъезд, квартира справа на первом этаже.

— Записал. Ну что, Алина, спасибо за сведения. Кстати, что за молодой человек к вам тут ломился?

— Да так, друг один. Я с ним тут познакомилась. Надоел уже. Я, может, вообще к Гарику вернусь.

— Вы бы определились со своими друзьями. Во избежание неприятностей. А то парни начнут между собой разбираться, и вам может достаться… До свидания.

— До свидания. Ой, я что-то вспомнила! Я же спрашивала Макса, что за дядька повадился звонить. А он засмеялся и рукой махнул: так, мол, детектив настоящий… Я же вам говорила — Макс детективы любил читать.

Яков сжал ладонью дверную ручку и уставился округлившимися глазами в лицо девушки.

«Детективы любил читать! Не дамские романы и не трактаты по философии… Только, возможно, слово «детектив» — это вовсе не литературный жанр, а обозначение профессии «американца». Может, это частный сыщик. Детектив Финк. Вполне реально».

Яков рассеянно кивнул Алине и вышел из номера, уже мысленно набрасывая план дальнейших действий. «Сейчас свяжусь с Амосом: проверит мне версию, имеется ли в природе частный детектив Джозеф Финк. Прямо сегодня. Чтобы я с утра, когда вернусь, смог дальше двигаться. И с «тайной квартирой» надо разобраться. Там обыск просто необходим. Могут найтись нужные письма, записки, счета… Завтра же оформим ордер и прочие формальности… И звонки проверить — по той телефонной линии. Однако для Иды эта пикантная история станет неприятным сюрпризом…»