Выбрать главу

Я иду на кухню и бросаю ее в мусорное ведро. Чувство освобождения заставляет меня уставиться на нее, прежде чем я закрываю крышку. У меня в последнее время много таких моментов. Я нахожу что-то со времен моей болезни, и, выбрасывая это, чувствую, что избежал чего-то большего, чем просто смерть.

Благодаря непоколебимой поддержке Джексона я понял, что призраки — это именно то, чем они являются: просто гребаным моментом в прошлом. Я давал своему отцу больше власти, чем он заслуживал. Ему просто нужно было отрастить яйца и найти гребаную работу, но вместо этого он выбрал трусливый выход. Пережив смерть дважды, я понял, что я совсем не такой, как он.

Возможно, в какой-то момент я полз, но я, блядь, продолжал двигаться.

Уиллоу. Я обязан ей всем.

Я закрываю глаза, и любовь, которую я чувствую к ней, окутывает мое исцеляющееся сердце. Она всегда рядом: во всем, что я вижу, в каждом моменте, который я проживаю, в каждом ударе моего сердца.

Она показала мне, что никогда нельзя сдаваться. Ты можешь иногда отступать, но когда возвращаешься, ты должен наносить ответный удар.

С широкой улыбкой на лице я достаю телефон и звоню Уиллоу.

Она отвечает на третий гудок.

— Привет. — Это звучит почти как писк, отчего моя улыбка становится шире.

— Доброе утро, Красотка, — говорю я голосом, полным искушения.

В этом я действительно хорош. Я овладел искусством соблазнения в совершенстве, но это будет первый раз, когда я использую этот навык, чтобы возбудить любимую женщину.

— Ты хорошо спала? — спрашиваю я, понижая голос до низкого рокота.

— Угу, — она прочищает горло. — А ты?

Я слышу, как учащается ее дыхание, и от этого меня накрывает волна удовлетворения. Я буду наслаждаться каждой секунду завоевания Уиллоу.

— Спал отлично, особенно после того поцелуя. Он дал мне много поводов для снов.

Она издает испуганный звук, за которым следует взрыв нервного смеха.

— Правда?

Мне не нравится, что она сомневается во мне, но это то, что я планирую исправить.

— Правда, Красотка. Будь готова к шести вечера. Я заеду за тобой.

— Хорошо, — говорит она, и я знаю, что оставляю ее в замешательстве, но по телефону можно сделать не так уж много.

Видя, что я уже опаздываю, я тащу свою задницу на работу. Когда я вхожу в офис, то слышу голос Мисс Себастьян, эхом разносящийся по открытому пространству, которое сейчас активно переделывают.

— Вы не можете работать в таком душном месте. Это полностью испортит мой стиль. Я уже чувствую, как скучное джу-джу подбирается к моей заднице.

Завернув за угол, я усмехаюсь, видя растерянное выражение лица Джексона.

— Доброе утро, Мисс Себастьян, — говорю я, подходя к ней сзади.

Она разворачивается с визгом.

— Святая матерь всего, что украшено стразами! — Она тут же хмурится на меня. — Ты так и цвет из моих волос напугаешь. Я три часа потратила, чтобы добиться правильного оттенка этой фиолетовой пряди.

— Разве ты не должна быть на работе? — невинно спрашиваю я.

— А что? Пытаешься избавиться от моей сексуальной задницы?

— Я бы не посмел, — смеюсь я.

Она хмурится и наклоняется ближе, чтобы изучить мое лицо, а затем на ее ярко-красных губах появляется хитрая улыбка.

— Ты наконец-то поцеловал мою девочку-ангела?

Я хмурюсь, удивляясь, как, черт возьми, она догадалась.

Она начинает хлопать в ладоши, как ребенок, которому сказали, что он может получить все конфеты в мире.

— Ты сделал это! О, Джексон, — она шлепает меня, улыбаясь Джеку, — наш мальчик наконец отбросил свой мудакизм и поцеловал девушку.

У Джексона вырывается смешок, но он быстро пытается скрыть его фальшивым кашлем. Мисс Себастьян шлепает его по голове чем-то, что использовала как веер.

— Что это? — спрашиваю я, указывая на взрыв красок в ее руке.

— О, я принесла образцы. Нам нужно украсить это место. Я ни за что не позволю вам умереть от всей этой серости после того, как надрывала свою сексуальную задницу, чтобы вернуть тебе здоровье.

Черт, она здесь, чтобы сделать ремонт. Мы с Джексоном просто пялимся на нее.

— Не благодарите. Я пойду найду того аппетитного красавчика, который отвечает за снос стен.