Выбрать главу

— Папочка? — эхом повторяю я, как идиот.

Глаза Хейдена снова устремляются на меня, и я быстро объясняю:

— Простите, когда мы с Иви разговаривали в последний раз, она не знал, кто ее родители.

— Откуда вы с Реттом знаете друг друга? — спрашивает он Иви, но не сводит с меня глаз.

Я никогда еще не был так напуган отцом девушки.

Иви прочищает горло, и ее щеки розовеют, когда она говорит:

— Это тот парень, о котором я тебе рассказывала. Ретт помог мне выбраться с улицы.

Выражение лица Хейдена меняется так быстро, что я моргаю, чтобы убедиться, что мне не показалось. Словно он щелкнул выключателем. Халк исчез, и он снова стал Брюсом Бэннером.

— Спасибо, — говорит он, высвобождая руку из мертвой хватки Иви и снова протягивая ее мне.

Я пожимаю его руку, и на этот раз он не пытается сломать мне кости.

— Спасибо, что заботился о моей дочери, когда я не мог.

У меня миллион вопросов, но сейчас точно не время их задавать.

Я киваю, потому что сказать что-то глупое вроде «пожалуйста» или «не за что» не кажется уместным.

Мои манеры не совсем меня покинули.

— Приятно было познакомиться, сэр, — говорю я.

Я улыбаюсь Иви.

— Скоро поговорим.

Не дожидаясь их ответа, я ухожу.

Черт, вот это было неожиданно. Иви нашла своего отца. Интересно, что еще изменилось в ее жизни.

ГЛАВА 31

ИВИ

Когда я увидела Ретта перед собой, не могла поверить своим глазам.

С нашей последней встречи прошло так много времени, но в тот момент казалось, что последние шесть лет — лишь мгновение.

Меня переполнило все, что он мне рассказал, особенно после шока от встречи с ним.

Вчера я написала Ретту и попросила встретиться в том же парке, где встретила папу. Я надеюсь, что между мной и Реттом все сложится так же, как с папой.

Засунув руки глубоко в карманы пальто, я захожу в парк. Приближаясь к озеру, вижу, что Ретт ждет меня. Странный поворот судьбы.

На этот раз Ретт — потерянный, а я — та, кто думала, что то, что между нами было, умерло.

— Ретт, — шепчу я позади него. Он резко оборачивается, и наши взгляды встречаются.

— Ты пришла, — говорит он с облегчением.

— Пришла. Я думала о том, что ты сказал, — говорю я. — Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя виноватым за то, что произошло. Мы были такими молодыми. Молодыми и глупыми. Мы думали, что знаем все, а оказалось, что не понимали ничего. Ничего о том, какова взрослая жизнь.

Мне так грустно, когда шепчу следующие слова, но они правдивы, и я не могу их игнорировать.

— Мы ничего не понимали друг о друге. Я влюбилась в парня, который спас меня. Это было так легко. Но я никогда по-настоящему не знала настоящего тебя.

Ретт отводит взгляд в сторону, и я ненавижу, что мои слова причиняют ему боль.

— Я понимаю, — шепчет он.

— Правда? У тебя есть склонность делать поспешные выводы, — говорю я, видя смирение на его лице.

— Я думал, ты меня не знаешь? — он не может удержаться от подначки.

— Не так хорошо, как следует знать человека, которого ты утверждаешь, что любишь.

— Утверждаешь, что любишь? — спрашивает он, и видя, как надежда возвращается в его глаза, я понимаю, что приняла правильное решение.

— Я хотела бы пообщаться, Ретт. Хотела бы услышать о последних шести годах. Я была искренна, когда сказала, что скучала по тебе. Ты был первым важным человеком в моей жизни. Благодаря тебе я искала своих родителей. Каждое важное решение, которое принимала, так или иначе связано с тобой. Мы были хорошими друзьями, и по крайней мере я хотела бы, чтобы мы вернулись к этому.

Ретт закрывает глаза, и облегчение расслабляет его черты. В чем-то он все еще похож на моего Ретта, но во многом он стал мужчиной... незнакомцем. Его челюсть стала более выраженной, и нет и следа мальчишеских черт, в которые я влюбилась.

Когда он открывает глаза, протягивает мне руку.

— Больше никакой ерунды. Никаких секретов. Я был бы чертовски рад снова стать твоим другом.

Я вкладываю свою руку в его, и мы жмем руки, пока я шепчу:

— Договорились.

Ретт усмехается и вдруг резко тянет меня к себе. Когда я врезаюсь в его грудь, его руки обхватывают меня.

Он крепко обнимает меня и шепчет:

— Мне жаль, что я нарушил свое обещание тебе, Иви. Любовь, которую я испытывал к тебе, так пугала меня.