Выбрать главу

— Вы видели… это?! — Хацитл обернулся к стоявшим рядом с ним людям, но тут же понял, что спрашивать не нужно — все, затаив дыхание, смотрели туда же, в ночное небо, на мерцавшую в нем яркую точку. Хацитл в недоумении и растерянности развел руками и вздохнул с видом покорности судьбе и высшим силам. — Объяснить, что это такое, может только Бог. А он, похоже, отвернулся от нас… Будь что будет, продолжим наш путь…

К утру корабли стало заносить холодным серым пеплом, Сильные порывы ветра приносили запах серы и бросали хлопья пепла на угрюмые лица людей. Прошло еще несколько часов, и они заметили, что вода вокруг кораблей покрыта темным слоем грязи с тем же тошнотворным запахом. Ее зачерпывали, брали в пригоршни и брезгливо выплескивали обратно за борт. Всех мучила одна и та же мысль — если воды вдали от Атлантиды покрыты грязью и пеплом, то что же творится на ней самой… Мерещились груды развалин, сожженные сады, и все это покрыто слоем смердящей грязи…

Почти одновременно с обоих кораблей заметили шедшие навстречу им большие и малые суда. Когда на переднем из них стали видны толпившиеся на палубе люди, на судне приспустили парус, и оно на веслах стало подходить к кораблю Хацитла. На расстоянии нескольких десятков локтей оба корабля замедлили ход, и со встречного корабля спустили лодку. Первым в нее спустился рослый человек, в изодранной одежде, с воспаленными глазами на усталом лице.

— Что случилось, Друсс? Куда вы плывете? Вы похожи на остатки флота, разбитого врагом… — Такими словами Хацитл встретил появление Друсса на своем корабле. — Если я угадал, то, поистине, мы друзья по несчастью… Давно ли вы оставили берега Атлантиды?

— Атлантиды больше нет! — ответил Друсс. — Огонь сжег все, что могло гореть, а море поглотило оставшееся… — Он обвел молчавших людей мрачным взглядом и выкрикнул в бессильной ярости: — Нет больше Атлантиды! И не считайте меня сумасшедшим или любителем жестоких шуток! Лучше бы я сразу погиб, чем сообщать вам эту весть…

Друсс присел на связку каната и обхватил голову руками. Молчание его слушателей сменилось криками отчаяния и страха. Люди заметались по палубе, окликая команды встречных судов, стараясь найти родных и знакомых среди них… Хацитл подошел к Друссу и положил ему руку на плечо. Тот поднял голову и стал негромко рассказывать:

— Большой вулкан дымил несколько дней. Это и раньше случалось, и мало кто встревожился. За день до того, как началось землетрясение, в небе над Атлантидой появился странный светящийся диск. Я со своими людьми увидел его еще раньше, когда находился в Стране Заката… — Друсс покачал головой и развел руками. — Ты можешь не поверить мне, но этот диск, корабль, прилетевший от звезд, видели сотни людей, и они могут подтвердить мои слова…

Хацитл кивнул и поднял голову к небу. Мерцающей волнами звездочки на нем уже не было…

— Я верю тебе, потому что сам видел, как этот диск взлетел из дыма и огня над Атлантидой. Рассказывай дальше…

— Ночью, накануне того дня, когда я собирался отплыть с отрядами воинов к Большому Мысу на юге Атлантиды, стало твориться такое, что нельзя увидеть в самом страшном сне. Земля резко дрогнула и заходила волнами, как море в бурю. Дворцы и храмы рушились как глиняные лачуги, их развалины проваливались в огромные трещины в земле. Туда же хлынули морские воды и потоки расплавленного камня из множества старых и новых вулканов. Все заволокло дымом и паром, и ничего не было слышно, кроме грохота и гула… Спаслись только те, кто был на кораблях, и те, кто вплавь сумел добраться до них. Много кораблей и лодок потонули, разбитые огромными камнями, летевшими во все стороны из вулканов…

— Не может быть, чтобы вся Атлантида ушла под воду! — произнес после раздумья Хацитл. — Нужно подождать здесь, чтобы в одном месте собрались все уцелевшие корабли, и отправиться потом к югу. Надеюсь, что под воду ушла только часть острова к северу от Главного хребта. Южные земли могли уцелеть!

— А если нет?! — спросил Друсс. — Вся беда как раз в том, что проснулись древние вулканы Главного хребта, который делит весь остров пополам. Огонь и землетрясение не пощадили ни Севера, ни Юга…

— Если вся Атлантида ушла под воду, то поистине, мы остались без земли, без родины! — Хацитл воздел руки к небу. — На все воля божья…

Корабли простояли со спущенными парусами остаток дня и всю ночь. К утру собралось около тридцати больших и малых судов. Когда уцелевший флот направился к югу, повстречались еще шесть кораблей атлантов, шедших от берегов Земли Заката.