— Нет, ты не виновата, дитя мое. Ты хотела только погладить его, а оно резко повернулось. И тут я увидел шарик и громко рассмеялся, вот местные и услышали. Мудрый человек и тот ошибается.
На следующий день в яму бросили связку бананов, на которую набросились оголодавшие принц и Акимару. Снаружи собрались люди. У края ямы стоял человек, несомненно вельможа, настолько величественно он выглядел. У этого вельможи были усы и борода, с плеч спадала белая мантия, а на поясе висел меч. Он гордо выпрямился у самого края ямы и, широко улыбнувшись, заговорил по-китайски:
— Я властитель страны Паньпань. Вы незаконно сюда вторглись. Говорите правду: куда вы направляетесь?
Поскольку его китайский был хорош, принц сразу же понял смысл его слов. Глядя из ямы на царя, принц ответил ему на не менее прекрасном китайском:
— Я и не знал, что мы попали в вашу страну. Я всего лишь хотел исполнить свое давнее желание — отправиться в Индию.
— Отправиться в Индию? Хм. Но тогда скажи, зачем тебе нужна Индия?
Принц запнулся, не зная, что и ответить, поскольку для него это было неожиданно. Разве цель — поиск Закона Будды — не ясна? Именно поэтому он принял постриг в молодости и уже сорок лет только и хотел, что побывать в Индии, и именно поэтому он предпринял столь опасное путешествие. Однако почему-то прямо сказать так принц постеснялся. Да и если бы признался, что отправился путешествовать в поисках Закона, это породило бы лишние сомнения. Сам принц не мог не думать, что на самом деле в Индию он собрался потому, что с детства в нем жило любопытство к неизведанным странам. Поэтому ответ принца получился неясным — он назвал причину, но постарался сделать это уклончиво:
— Родившись в Японии, я с детства почитал Индию землей обетованной. В молодости даже принял буддийские обеты, чтобы туда поехать. Поэтому не могу сказать, что хочу попасть в Индию ради поиска Закона Будды, ведь для меня и Индия, и буддизм — это одно. Вот такова моя история.
Услышав это, властитель рассмеялся:
— Буддист из островной страны за мрачным восточным морем, речь твоя весьма мудра. По дороге в Индию находится наша страна Паньпань, озаренная светом Закона Будды, под которым обильно прорастают его цветы. Если желаешь, я могу предъявить тебе доказательства этого. Здесь много китайских монахов, которые приехали из Чанъани учиться.
Произнеся это с гордостью, властитель вдруг сменил тему:
— Кстати, видишь ли ты сны?
Сначала принц не понял, о чем спрашивает властитель, но сны приходили к нему всегда, с самого детства, и он ответил без раздумий:
— Да, я часто вижу сны.
Властитель внезапно просиял от радости.
— Хорошо. Очень хорошо. И как часто?
— Не бывало и ночи, когда я не видел бы сна.
— Это очень, очень хорошо. Какие сны тебе снятся чаще, хорошие или плохие?
— Мне совсем не снятся плохие сны. Если я вижу сон, то это сон хороший.
Властитель был растроган до слез и воскликнул:
— Это же просто благословение. Я бесконечно рад. Долго пришлось ждать, когда такой человек появится у нас, и вот!.. В нашей стране, на юге, солнце светит слишком ярко и тревожит людей, поэтому среди нашего народа сновидцев ничтожно мало. Таких, как вы, тут и одного на десять тысяч не найдется. Здесь многие живут и умирают, так и не увидев ни единого сна и не узнав о его благости. Вы ведь говорили, что мечтаете попасть в Индию, но раз вам каждую ночь снятся сны, то неужели надо отправляться туда прямо сейчас? Разве не хватит вам снов об Индии? Навестите сад баку. Благодаря вам мы сможем вернуть ему былую славу.
— Что за сад баку?
И хотя принц задал вопрос, властитель на него не ответил и продолжил говорить:
— Да, сад баку. Там мы дадим и одежду, и еду, и все с вами будет в порядке.
Затем он указал на Акимару:
— Это ваш паж?
Принц кивнул.
— Тогда пусть отправится с вами в сад. И вы будете жить в одной комнате.
Властитель выглядел крайне довольным. Уголки его рта дрожали, а ноздри трепетали.
На следующий день к яме подъехала запряженная слонами повозка, куда посадили принца и Акимару, после двух дней их пребывания в яме, и отвезли в сад баку. Они оба видели слона впервые и удивились при виде его длинного хобота.
Что же это за сад баку, куда везли наших героев? Он находился в зверинце властителя страны Паньпань, известном на протяжении веков. В чаще был устроен настоящий зоопарк: на большом участке земли стояли клетки, в которых содержались тигры, медведи и другие животные, в том числе и редкие, вроде носорога. В вольерах обитали птицы, местные, например белый павлин и висячий попугайчик, и экзотические попугаи с красными, зелеными и синими крыльями. По всей видимости, китайский монах И Цзин во времена своего путешествия в Паньпань побывал и там. Поскольку этот зверинец с давних пор был известен в южных странах, властитель тщательно берег доставшееся ему от предков наследство и гордился им.