Выбрать главу

— Дашь мне одну? — попросила Алисé.

Нико покачал головой. Когда Алисé попыталась выхватить пачку, он каждый раз перебрасывал её в другую руку или разворачивался так стремительно, что у неё не было ни единого шанса. На короткий миг всё стало как раньше.

Алисé рассмеялась. Она любила эти беззаботные мгновения рядом с ним. В такие моменты забывались безответные вопросы, давящий страх перед будущим, все тёмные мысли о детстве.

Но тут Нико замер.

— Что такое? — спросила Алисé.

Вместо ответа он уставился на что-то за её спиной. Она резко обернулась. Ничего.

— Что случилось? Привидение увидел?

— Я… не уверен. Мне показалось — какая-то странная тень на лестнице.

Алисé хлопнула его по плечу.

— Вот совсем не смешно.

— Прости, — сказал Нико, и выражение его лица мгновенно переменилось. — Развёл! — Он прошёл на другую сторону бассейна, подтащил шезлонг и улёгся. — Ну, если честно — могло быть и хуже, правда? — спросил он, с наслаждением выпуская дым в воздух. — Ладно, болото из бассейна надо бы слить и полы отмыть, но, если не считать вони, тут можно устроиться вполне уютно, сестрёнка.

Алисé проглотила слово, снова кольнувшее её, как игла, и окинула взглядом бассейн. Она вспомнила, что в своей игре заполнила чашу кровью и её героине Айре пришлось прятаться там от Кровавой Руки.

Не менее отвратительно.

Быстрыми движениями она растёрла руки. Электричество, как ни странно, работало, а вот отопление — нет. Во всём отеле было сыро и холодно. Её и без того промокшая одежда не имела ни единого шанса просохнуть.

Алисé поёжилась, огляделась и заметила иссиня-чёрные пятна на полу прямо перед бассейном.

— Что это? — спросила она, посмотрев на Нико. — Плесень? Грибок?

Нико приподнялся на шезлонге, мельком глянул на пятна и пожал плечами.

— Да тут может быть что угодно. Внизу настоящий биотоп.

Сердце Алисé забилось чаще, когда она различила дорожку, тянувшуюся от большого тёмного пятна в сторону душевых.

— Нико, тут этого ещё больше.

Она пошла по следу. Он привёл в душевую, где под одним из леек обнаружилась ещё одна большая засохшая масса. В голове мелькнула мысль о том, что в фильмах ужасов тёмная субстанция символизирует демоническое, дьявольское начало.

А если этот демон и правда существует?

Она повернула кран — вода тоже не была отключена. Сначала потекла ржавая, потом цвета розового вина. И чем больше она размывала тёмную корку на полу, тем отчётливее Алисé понимала. Нет, эта субстанция не имела ничего общего с демонами.

Это была кровь!

— Нико, нам надо уходить отсюда! — крикнула Алисé.

Засохшая масса отслаивалась хлопьями и, кружась, исчезала в сливе. Через несколько секунд Алисé перекрыла воду.

Зазвонил телефон. Во рту мгновенно пересохло, когда она взглянула на экран.

 

ГЛАВА 23.

Эмилия Бергманн.

 

— Какого чёрта вы себе думали?! — прошипела адвокат.

Ни приветствия, ни дежурных любезностей. Ничего, кроме раскалённой ярости. Голос её дрожал — впрочем, скорее всего виной тому была связь, совершенно дырявая здесь, в цокольном этаже.

— Я не понимаю, о чём вы! — сказала Алисé и двинулась в сторону туалетов, где, как ей казалось, можно было расслышать Эмилию лучше.

— Не держите меня за дуру. Территория вокруг «Де Виль» оснащена видеонаблюдением. Мы видели, как вы и ваши дружки проникли внутрь.

Алисé невольно обшарила взглядом выложенные кафелем углы в поисках мигающих камер наблюдения, но ничего подозрительного не обнаружила.

— Это не мои друзья. И ни о каком проникновении речи быть не может, — возразила она, — если дверь была открыта, а отель принадлежит мне!

Бергманн раздражённо откашлялась.

— У нас сейчас нет времени на словесную эквилибристику. Покиньте здание. Немедленно.

Слово «немедленно» Алисé снова едва разобрала, поэтому вышла в коридор, надеясь, что там сигнал окажется сильнее.

— К чему весь этот переполох? Вы сами ещё несколько часов назад собирались привезти меня сюда.

— Совершенно верно, — голос адвоката прозвучал чётко и ясно, но следующая фраза вновь была изрублена белым шумом на куски. — Чтобы вы осмотрели «Де Виль». Снаружи. Ни за что на свете я не позволила бы вам войти внутрь, — собрала Алисé обрывки воедино.

Она была уверена, что направилась обратно к бассейну, но обнаружила, что шла в противоположную сторону. По коридору, упиравшемуся в запертую противопожарную дверь. «Только для персонала» — гласила потускневшая эмалированная табличка.

— Вы ни в коем случае не должны были ехать туда одна!