Выбрать главу

Марвин снова кивнул.

— Мне нужен бинокль из рюкзака, тогда я смогу стоять на стрёме.

— Конечно! — Алисé протянула ему бинокль.

— Если через час я не вернусь, иди в ту сторону, пока не выйдешь на дорогу. — Она помедлила и заглянула ему в лицо. — А ты вообще как сюда добрался?

— Пешком.

— Ну, значит, дорогу знаешь. Береги себя.

— Ты тоже, — сказал Марвин и порывисто, без предупреждения обнял её.

Алисé ощутила его частое, бешеное сердцебиение, на мгновение крепко прижала его к себе, затем медленно отстранилась и решительно подтолкнула к вращающейся двери.

— И что бы ни случилось — оставайся снаружи. Там ты в безопасности. Увидимся!

Она смотрела ему вслед — как он проскользнул в дыру в заборе и побежал к жуткому микроавтобусу. На улице немного посветлело, но тяжёлые тёмные тучи по-прежнему громоздились на небе.

На мгновение при виде бегущего Марвина ей привиделся ребёнок-солдат, беззащитно бегущий через открытое поле под прицелом снайперов.

Пожалуйста, добеги, — подумала она, отвернулась и попыталась сориентироваться.

Справа на колонне пиктограмма указывала в сторону бывшего зала для завтраков — а значит, и к кухне. Сердце забилось быстрее, когда за входом в давно закрытую промышленную кухню она обнаружила массивную металлическую дверь и грубые кнопки на раме.

Грузовой лифт!

Она нажала кнопку вызова. Раздался глухой механический щелчок. Под клавишей затеплился тусклый огонёк, и где-то в глубине пришли в движение шестерни.

С рюкзаком Марвина за плечами, она крепко сжимала ловец снов в правой руке. Свой щит.

Нетерпеливо ждала она скрипучий, будто артритический, лифт.

Насколько абсурдной вообще может быть ситуация? И насколько безумен её план — найти и спасти Нико?

Неужели она и правда стоит сейчас в отеле, где её отец вместе с дядей исследовал искусственные биологические интеллекты и при этом — едва ли не случайно — высвободил демонов, чудовищ или каких-то иных существ? Не вероятнее ли, что она просто лежит дома в своей кровати и, заснув без снотворного, переживает сейчас самый жуткий кошмар в своей жизни?

С грохотом лифт остановился. Массивные створки разъехались, слегка шаркнув по полу.

Она была готова к вони, к грязи, к копоти — к чему угодно. Но только не к тому, что в кабине её будет ждать до боли знакомый человек.

ГЛАВА 61.

 

— Господин Тарин? — спросила Алисé, одновременно поражённая и настороженная.

Её бывший куратор из опеки, тот самый, что когда-то устроил её в семью Мареков, был, пожалуй, последним человеком на земле, которого она ожидала встретить в этом отеле.

Клаус Тарин не ответил. Он пристально смотрел на Алисé и медленно двинулся к ней.

— Стойте на месте! — крикнула она твёрдо, хотя внутри всё сжималось от тревоги.

Но мужчина, который когда-то забрал её из детского дома и привёл к лучшей жизни, словно не слышал её.

И тут она наконец заметила: он ни капли не изменился за все эти годы. Клаус Тарин выглядел точно так же, как тогда — почти двадцать лет назад.

Мужчина, которому и в те времена было под шестьдесят, приближался. Никогда прежде она не видела в его глазах этого сверлящего взгляда. Он казался непредсказуемым, в нём чудилась какая-то тёмная подлость. В руке он держал стеклянный графин.

Алисé сглотнула.

Если это паразит кошмаров — чей это сон?

Ответ мог быть только один.

Нико!

На мгновение она испугалась, что ловец снов не действует, — существо в облике куратора подходило всё ближе. Но вместо того чтобы наброситься на неё, оно прошло мимо.

И вдруг за её спиной оказалась не дверь промышленной кухни, а детская комната Нико — та самая, из далёкого прошлого.

Тарин опустился на пёстро застеленную детскую кровать, а рядом с ним сидел… Нико?

Сердце Алисé бешено заколотилось.

Что я, чёрт возьми, вижу?

— Тебе ведь нравится твоя новая сестрёнка, правда? — услышала она голос Тарина, произнесённый таким тоном, что желудок скрутило от отвращения.

Нико — в этом сне ему было, наверное, лет восемь — кивнул.

— Мне сказали, что Алисé — непослушная девочка и до сих пор доставляет приёмным родителям одни огорчения. По-хорошему, я должен бы отвезти её обратно в приют. Или… очень строго наказать.

У Алисé перехватило дыхание.

Ярость, омерзение и сокрушительная скорбь обрушились на неё разом.

Боже мой, Нико… Что он тогда с тобой делал?

Тарин внезапно ударил графином о раму кровати. Осколки рассыпались по ковру у ног Нико.

Тело Алисé окаменело. Куратор поднял один из осколков и протянул его Нико.