— …Если мы повезем все свои инструменты и материалы, у нас получится слишком много багажа. Как мы доберемся до места проведения?
— Что ж, Аояма-сан, если вы согласитесь помочь мне донести вещи, то мы можем поехать на поезде, от вокзала не так уж далеко идти пешком.
— Но по прогнозу завтра будет дождь. Материалы испортятся, если промокнут.
— Ох, я не учла погоду… Тогда, думаю, нам придется взять такси.
Пока мы перебрасывались репликами, Мокава вдруг вмешался, разглядывая брошюру КБК.
— В таком случае я подвезу тебя. На машине наверняка быстрее будет.
Немного удивленный его добротой, я обменялся взглядами с Михоси. Заманчивое предложение, но сперва она не решилась принять его.
— Все в порядке, правда. Было бы жаль заставлять тебя ехать на репетицию, не говоря уже о самом выступлении.
— Да ладно тебе! Без тебя мне кофейню все равно не потянуть. Такой редкий праздник для нашей семьи — твое выступление, грех не подсобить.
— Дядюшка! — Михоси, казалось, была глубоко тронута необычайно благородным предложением Мокавы.
Мне возразить было нечего, и я решил просто принять его предложение.
И вот, до турнира оставался еще день, и мы втроем вошли в зал. Михоси все еще смотрела на Мокаву сияющими глазами, и я подумал, а не слишком ли она наивна? Она знает Мокаву гораздо дольше, чем я, и должна понимать, что у него на уме.
— Похоже, Мокава-сан, вам предстоит расстараться еще сильнее, — небрежно заметил я, вспоминая, как вчера он рассматривал страницу буклета с фотографиями участников турнира. — Ведь все участницы-бариста просто красавицы.
Мокава придвинулся ко мне ближе:
— Это точно! Была там одна девушка, Саэко вроде звать…
— Так вот в чем дело!
Рядом со мной будто из самой глубины земли поднялось сильнейшее чувство разочарования. Это была Михоси. Своим движением Мокава толкнул меня, и Михоси вытеснило из-под зонта. С ее челки стекала вода. Она шла, наклонив голову, и глаза ее были как у призрака ребенка из японских фильмов и сериалов.
Мокава ахнул:
— Ты шутишь? Да что случилось?
— Я не шучу! — Михоси выхватила у меня зонт и одна направилась к воротам комплекса.
Я упер руки в бока и взглянул на старика:
— М-да, вот уж попало ни за что. Досадно.
— Это из-за тебя, дурака, она вспыхнула!
— И когда она только успела стать такой обидчивой?
— Чем старше она становится, тем сильнее напоминает мне мою покойную жену.
И мы посеменили за ней следом. Ноябрьский дождь был куда холоднее, чем я думал.
«Как она вообще умудрилась вспыхнуть под таким дождем?» — мелькнула у меня мысль, за которую, я чувствовал, мне тоже могло прилететь.
Мы прошли сквозь автоматические двери и, оказавшись в «Артери Плаза», вытерли мокрые лица и плечи платком. Прямо напротив входа в вестибюль дугой выступала стойка ресепшен, но за ней никого не было. Слева виднелась небольшая комната, отделенная от коридора тонким стеклом — начинавшимся от уровня пояса и выше. Рядом висела табличка с надписью «Служебное помещение», так что, наверное, тут постоянно дежурит охранник или смотритель.
— Значит, нужный нам большой выставочный зал — где-то дальше по коридору, — сказал я, обращаясь к Михоси, с которой наконец поравнялся.
Она кивнула, просматривая план здания с указателями.
Это был день подготовки к выставке, поэтому в главном выставочном зале царила суматоха: люди постоянно приходили и уходили. Когда мы сообщили женщинам в форменных блузах, стоявшим у входа, что мы участники КБК, нам выдали бейджики. Видимо, вписать в них имена было достаточно. Ни меня, ни Мокаву не спросили, кто мы такие, — возможно, правила в этом отношении на удивление мягкие.
— Вау, это потрясающе! — Войдя внутрь, я был поражен масштабом выставочного зала.
Даже на первый взгляд было понятно, что там больше ста, а то и двухсот стендов. У каждой компании была своя выставка, и сотрудники бегали среди них.
Даже Михоси разволновалась от такого ажиотажа:
— Тут напитки, там — кухонное оборудование, а вон там вроде бы еда быстрого приготовления? Я слышала, что конкурс бариста — главное событие мероприятия, но даже без него, кажется, было бы очень весело просто попасть сюда.
Сцена КБК располагалась в северо-западном углу, в самом конце главного выставочного зала. Пробираясь по лабиринту из проходов между многочисленными стендами, мы не раз натыкались на компании, связанные с кофе: продавцами кофемашин, сухих сливок и многого другого.