В назначенный день мужчина и женщина прибыли в дом свахи, и она официально познакомила их друг с другом, после чего привезла ко мне в ресторанчик на своем алом «порше». Она первой выпорхнула из машины, и я тотчас обратила внимание на ее розовое платье, красноречиво сообщавшее, что она — звезда сегодняшнего вечера. Следом на дорожку робко вышли мужчина и женщина, багровые от стеснения.
Сваха произнесла длинную речь, которую закончила словами:
— Ну что ж, старшее поколение сделало то, что от него зависело. Следующий шаг за вами, молодежь!
Она подмигнула мне, проворно уселась за руль, и меньше чем через минуту «порше» с гудением умчался прочь. Мы втроем облегченно выдохнули. Не тратя времени, я вернулась в кухню и стала готовить блюда к подаче. Пока я хлопотала, из обеденного зала не доносилось почти ни звука.
Результатом моих долгих раздумий над меню стала подборка вегетарианских яств по рецептам французских кулинаров. Кому-то может показаться, что французская кухня немыслима без рыбы и мяса, однако, если овощи по-настоящему свежие и вкусные, ничто не мешает приготовить из них сытную еду. Вспомнив кое-какие хитрости, которым научилась, подрабатывая в ресторане французской кухни, я приготовила много разных блюд, стараясь сохранить изысканный вкус овощей и в то же время сделать каждое усладой для глаз.
На закуску я подала салат из клубники, руколы и кресс-салата, маринованных в выпаренном бальзамическом уксусе.
Первым блюдом основного сета была жареная морковь. Очищенные корнеплоды я разрезала пополам вдоль, обваляла в панировочных сухарях и обжарила на растительном масле до хрустящей корочки. С гарниром из овощного салата морковь выглядела как креветки во фритюре.
Вторым блюдом стали стейки из дайкона. Я припустила дайкон, поджарила его с подсушенными грибами шиитаке и приправила солью, соевым соусом и оливковым маслом.
Что касается напитков, сперва оба гостя, опустив взгляды, сказали, что будут только воду, однако в какой-то момент все-таки передумали и заказали по бокалу вина — красного и белого. И хотя разговор по-прежнему не клеился, по выражениям лиц обоих гостей я видела, что они довольны совместной трапезой.
На третье я приготовила ризотто, хотя это блюдо нельзя назвать французским. Для объема я добавила к рису протертый шпинат, цельный ячмень и дробленые орехи, а также сушеные томаты и петрушку.
Далее пришел черед супа Je t’aime. Для него я смешала овощи всех видов, какие только были у меня на кухне: репчатый лук, лук-порей, картофель, шпинат, тыкву, морковь, батат, перец, лопух, корень лотоса, дайкон, пекинскую капусту, цветную капусту… Я даже добавила кресс-салат, петрушку и горсть мицубы, которую собрала возле оросительного канала, а еще — шкурки от дайкона и моркови, оставшиеся от приготовления предыдущих блюд.
Сделав первый глоток супа, я едва не упала в обморок. Вкус сезонных местных овощей был таким потрясающим, что не требовал даже соли.
Я поставила в духовку крем-брюле из фиолетового батата и, нервничая, вышла в зал. Достала из кармана фартука блокнот с уже написанным текстом и показала его гостям.
«Все ли вам нравится?»
— Впервые в жизни ем такие бесподобные овощные блюда! — воскликнула учительница.
— Просто фантастика, — подхватил чиновник. — Если не секрет, где вы заказали ингредиенты для сегодняшнего меню?
Я надеялась, что мне зададут этот вопрос, и была готова запрыгать от радости, когда услышала его. Перелистнув блокнот на чистую страницу, я застрочила ответ, но волнение настолько переполняло меня, что пальцы не поспевали за мыслями, поэтому я перешла на язык жестов и объяснила: все эти овощи выросли на ферме, которой владеет семья моего сегодняшнего гостя!
— Что? — ахнул тот.
На лице женщины тоже отразилось изумление.
Я не солгала им. Несколькими днями ранее Кума-сан возил меня на упомянутую ферму, и я приобрела там необходимые овощи, однако не стала заранее рассказывать об этом гостям. По словам свахи, перспектива взять на себя управление семейной фермой совершенно не вдохновляла мужчину, вот мне и пришло в голову, что, приготовив еду из выращенных на его земле овощей, я помогу ему изменить мнение. Успех в этом отношении волновал меня больше, чем результат встречи наследника с потенциальной невестой.
На кухне звякнул таймер, и я поспешила достать из духовки крем-брюле. После того, как я посыпала десерт тростниковым сахаром и карамелизовала его при помощи портативной газовой горелки, крем-брюле сделалось твердым снаружи и осталось мягким внутри. Сахар я не добавляла, сладости фиолетового батата было достаточно (батат, само собой, был приобретен на той же ферме, что и прочие овощи).