Выбрать главу

Перед ним выстраивались в ряд кривоногие лохматые карлы, самый высокий из которых доходил ему разве что до середины бедра. На каждом из них красовалась меховая накидка, в руках они сжимали короткие мечи и круглые камни. Маленькие лица со злыми красными горящими глазками были закрыты свалявшимися клочковатыми бородами, губастые полуоткрытые рты обнажали кривые острые зубы. Карлы что-то кричали и протягивали короткие мускулистые ручонки в сторону Майка.

Транслятор на воротнике ожил и сказал:

— Перевод возможен. Готов к работе.

— Переводи, — приказал Майк.

— Если ты, грязная свинья, не уберешься из нашего ущелья, — охотно отчеканил транслятор, — то мы выпотрошим тебя, внутренности отдадим Франкенштейну, они ему нужнее, чем нам, он из них сварит себе похлебку, а твою шкуру мы вывесим на плато Милосердия, и ее сожрет дракон Гой, он это дело любит…

— Достаточно, — прервал транслятор Майк, не сводя глаз с карликов. Они все лезли и лезли из своей пещеры, их строй растянулся от стены ущелья до реки. Бородатые человечки воинственно сверкали глазами, махали руками и подскакивали на месте. Но пока никто из них не изъявлял желания двинуться к Майку. — Как-то ты… странно переводишь. Они что, действительно так вульгарно изъясняются?

— Интонационно и лексически их речь представляет аналог сленга жителей современных городских трущоб, — равнодушно пояснил транслятор.

— Но они же не жители трущоб! — воскликнул Майк. Он не знал, что ему делать; карлы не нападали, и поэтому он позволил себе взять тайм-аут и болтать с транслятором.

— Но их жизнь напрямую зависит от того, насколько хорошо они объяснят себе, что они могут сделать с вероятным противником, — сказал транслятор. И с совершенно человеческой брезгливостью добавил: — Темный народ, сэр. Дикий. Но, как видите, у них есть мечи, значит, огонь и железо они уже открыли.

— Это колдовские мечи, — заметил Майк. — Карлы куют их в своих пещерах, глубоко под землей. При этом творят заклятия, увеличивающие прочность стали.

Все это ему рассказывала Долли, вчера на вечеринке. И почему-то он сейчас выкладывал свои знания транслятору. Тот деликатно молчал: человек оперировал категориями, выходящими за разумные рамки, а перечить людям киберам запрещалось.

Майк оценивал ситуацию: карлики преградили ему дорогу. Они хотели, чтобы он повернул обратно. Он мог бы обогнуть их строй, перебравшись на другую сторону реки, но это был малодушный ход. К тому же такой маневр не гарантировал того, что Майк избежит столкновения с карлами. Они могли оказаться хорошими пловцами и перехватить его и на другом берегу. Перескочить через них? Опасно. В прыжке можно было легко получить острием меча в зад. Оставалось одно — принять бой.

Но как? Если они кинутся на него все скопом, то перебьют мечами ноги, он просто не сможет отражать атаки десятков проворных и озлобленных существ!

Надо пустить вперед кибера, понял Майк. И сказал:

— Чародей! Расчисть нам дорогу!

— Есть, сэр!

Кибер не мешкал ни секунды. На его груди открылись несколько узких створок, и из образовавшихся отверстий в сторону карликов выстрелили тонкие пучки длинных волокон. В полете они распустились в тонкие мелкоячеистые сети. Эги сети опустились на головы карликов, опутали их тела и тут же туго стянулись. Те человечки, которые попались в ловушки, оказались спеленатыми по рукам и ногам. Их хваленые Майком колдовские мечи плотно прижались к меховым накидкам и ничем не могли помочь своим хозяевам.

— Самостягивающиеся сети из сверхпрочных металлопластиковых нитей, сэр, — пояснил Чародей. — Входят в комплект хозяйственного робота. Используются для ловли крыс, а также грызунов, причиняющих ущерб сельскохозяйственным посадкам, — кроликов, зайцев, кротов.

Строй карликов разразился криками ужаса. В сети попались около десятка человечков, и все они теперь беспомощно взывали о помощи и дергались. По заросшим щекам пленников текли крупные слезы. Воинственные карлы тут же забыли о Майке и столпились вокруг плененных товарищей. Кто-то тщетно пытался разорвать сети руками, кто-то пустил в ход меч, используя его как нож, чтобы разрезать нити. Майк с удивлением увидел, что нити не перерезаются заклятой сталью, но оставляют на ней глубокие зазубрины. Он со смешанным чувством жалости и брезгливости наблюдал за суетливым копошением диких человечков.

Кибер Чародей держал длинные концы ловушек в руках.

— Что делать с пленниками, сэр? — спросил он.

— Оставь их. Пусть выпутываются, — ответил Майк. Чародей выпустил сети из рук и внимательно оглядел поле боя.

— Путь свободен, сэр, — сделал вывод кибер. — Противник смешал порядки.

Действительно, путь был свободен. Карлы больше не стояли на пути. Они занимались пострадавшими товарищами и не смотрели в сторону Майка. Он осторожно прошел мимо них. И, поймав осуждающий взгляд одного из человечков, вдруг застыдился. «Справился с маленькими! — укорил он себя. — Эх ты!»

Но кто же знал, что карлики — вовсе не тролли или эльфы, и даже не гремлины?!

Майк и кибер оставили карлов за спиной и быстрым шагом устремились вдоль берега реки. Неприступную скалу, цель их продвижения, скрывали выступы ближайших утесов и кривизна ущелья. Каждый раз, когда приходилось огибать очередной скальный выступ, Майк посылал вперед кибера. Но никакие враги или препятствия на пути пока не встречались.

Майк шел и думал о том, что правильно говорится: не так страшен черт, как его малюют. В колдовском мире чужой планеты, сомнений нет, обитали необычные существа, но не все они владели волшебством. Вот карлы, например. Ни дать ни взять — тролли. А на поверку — обычные дикари…

Хотя, расслабляться не стоит, предупреждал он себя. До цели еще километра три, а колдовской мир на то и колдовской, чтобы все в нем шло вопреки человеческой логике…

Очередной скальный выступ преградил им дорогу, но задумавшийся Майк не стал останавливаться и посылать вперед Чародея, а продолжал идти вперед. Он обогнул преграду, поднял взгляд…

И в ужасе застыл на месте. Он слышал, как Чародей вышагнул из-за скалы вслед за ним. Но кибер уже ничем не мог ему помочь.

Прямо перед лицом Майка висела огромная змеиная голова. Она была именно огромной — размером с легковой автомобиль. Крышка капота этого автомобиля, то есть пасть, была раскрыта. Из нее торчали четыре сахарных клыка размером с бивни мамонта. Между ними бесформенной массой переваливался красный пупырчатый язык. За головой змея вставали и опадали гигантские кольца чешуйчатого тела. Толщина колец была не меньше чем в два обхвата.

Янтарные глаза змея с черными вертикальными зрачками внимательно и, кажется, оценивающе уставились на Майка. Он попятился. «Волшебный разумный червяк, хранитель сокровищ! — всплыли в голове сведения, полученные вчера от Долли. — Всех в хранилище впускает, никого не выпускает! Только где здесь хранилище и сокровища?! Да это, вроде, и не червяк вовсе, а змей… Но если он разумен, то, может быть, удастся с ним договориться?»

Змей с отчетливым щелканьем век мигнул и издал несколько харкающих звуков. Из его пасти на Майка обрушилась волна отвратительного зловония.

Транслятор ожил и прокомментировал изданные звуки:

— Ненормативная лексика. Перевод невозможен.

«Что значит «ненормативная»? — панически соображал Майк. — Не поддающаяся переводу, то есть и не лексика вовсе? Или он матом меня обложил? И в том и другом случае дело — труба… Договориться не удастся!»

— Не двигайтесь, сэр, — раздался сзади сдержанный голос Чародея. — Я постараюсь помочь вам.

Змей отреагировал на звуки речи кибера: голова поднялась на трехметровую высоту и нацелилась на Чародея. Майк теперь стоял, уткнувшись взглядом в замысловатый рисунок чешуи на туловище гиганта. От страха он не мог двинуть ни рукой, ни ногой, ни повернуть голову.

«Как он собирается мне помочь? — с отчаянием подумал он о кибере. — Отвлечь внимание змея на себя? Чтобы дать мне возможность улизнуть? Но разве от такого уйдешь? Тот проглотит сначала его, потом меня!»