— А твоя семья жива?
— Только сестра, — сообщила она.
— Ты же увидишься с ней, как мы приедем?
— Господин Тео не отпустит меня, и не пустит Эльву в замок-крепость.
— О, неужели! Я скажу ему, чтобы твоя сестра пришла, раз он не может отпустить тебя.
— Мисс, я не думаю, что господин Тео вообще станет слушать и принимать решения на счет такого невзрачного существа, как я…
— Не стоит так себя принижать! Где это ты невзрачная? Смотри какие шарфы вяжешь! А он так умеет? Нет уж, я скажу ему!
Служанка хихикнула, но тут же одернула себя, поняв над чем смеялась. А я тоже не удержалась, представив как Тео сидит и степенно вяжет… Умора.
— Хорошо, мисс. Спасибо. — тихо проговорила Танта, — даже одно то, что вы мне даете надежду, уже делает меня счастливой.— она поклонилась мне сидя, — Даже если ничего не выйдет. Вы так добры, мисс. Простите меня за дерзости, которые я по своей глупости вам наговорила. И что думала о вас плохо.
Эти слова заставили меня улыбнуться.
— Извинения приняты! Да не нужно кланяться, я не божество, и не твоя госпожа!
Хотят эльфы поклонений. пусть их принимают, а мне это всегда дикость.
— Хорошо, мисс.
Я ей улыбнулась. Какая это по счету служанка, что так боится своих господ?
— Кстати, мисс. Пока не забыла… — она наклонилась и достала какой-то сверток из деревянного ящика на полу.
— Ваша служанка перед отъездом передала вам кое-что.
Я так и встрепенулась.
— Эмили?
— Да.
— И что же?
Ощутив в руках нечто, похожее на книгу, я обрадовалась и развернула.
Да, это была она! Книга Старейшины. Тогда что это за маскарад Эмили устроила перед воротами?! Для отвода глаз? Ничего себе, интересно кто ей подсказал такую идею?!
— Спасибо большое! — искренне поблагодарила я служанку.
Теперь мое настроение поднялось так, что никакие выпады остроухого не заставят его снова опустить! Как раз почитаю в дороге и быстренько все выучу, он даже не заметит, что я чего-то не умела!
— К вашим услугам, мисс. — ответила мне служанка.
Я сообщила ей, что собираюсь почитать. Танта кивнула и продолжила вязание.
Я раскрыла книгу.
Глава 6
Большинство записей сделаны корявым почерком, который было сложно разобрать. Как же ужасно пишет Старейшина! Как курица лапой.
Здесь было много разных заклинаний, и не все безобидные. В любом случае, заниматься некромантией или гипнотизировать людей я не собираюсь. Еще усложняло прочтение куча заметок по краям дневника и в скобках, и везде, что-то было зачеркнуто, и вырвано несколько страниц. Не знаю, было ли так до того, как попала книга к Тео, и никогда теперь уже не узнаю, если только не вернуться назад в Акстер и не показать книгу Старейшине.
Тут были и бытовые заклинания по приготовлению пищи и строительства дома, и даже привороты и отвороты. Ну это совсем уже… Не думала, что Старейшина таким занимается в своем возрасте. Да уж. Потом пробежалась глазами по большей части книги, о зельях прочла вперемежку с заклинаниями (неужели нельзя было как-то навести порядок в этом хаосе?!) были тут всякие эликсиры силы и знаний и храбрости, и снотворные, и даже рецепт зелья роста. А вот для меня, как для Посланницы, (насколько я могла представлять, что требуется от Посланницы) ничего не было. Я вздохнула и перелистнула предпоследнюю страницу. И, вот оно!
Заклинание возвращения кицунэ в изначальную форму — раз.
Я подняла голову и округлив глаза, уставилась на стену над головой Танты, думая с ужасом о том, что н мог отсюда использовать или запомнить или переписать те темные заклинания. От осознания этого шли мурашки по телу.
— Мисс, все в порядке? — поинтересовалась Танта, заметив выражение моего лица.
— Да, я просто задумалась, — постаралась развеять сомнения служанки я, и больше ничего не сказав, вернулась к чтению.
Тут говорилось о каком-то заклинании прощения. Хм. Странное. Да и что это за заклинание такое?
«Прошу небо о прощении… Как грех прощаю я, прошу простить…»