Выбрать главу

- Я сделал тебя моей, Линда, потому что имел все права на тебя. И тебе это хорошо известно, - он за секунды оказался рядом с ней, понимая все мысли девушки. Схватил пальцами за подбородок и приподнял её голову. Заглянул в глаза Линде и не увидел в них того ужаса, который был в них ещё недавно.

Линда и сама поняла, что ноги от страха больше не дрожат. Берсерк не тронет её. Его резкость - это неотъемлемая часть его. К этому просто нужно привыкнуть. Возможно, что и смириться.

- Я благодарна тебе за понимание, Эдон. Ты прав. Ты не сделал мне ничего плохого.

Пока не сделал… Но что будет дальше?

Об этом не стоит и заикаться. Она не имеет права. Он вожак. И сам принимает такие решения.

- Мы можем ещё погулять в городе, Линда. Хочешь? Осмотришься на этой территории.

- Да. Я согласна.

Прогулка затянулась часа на три. И позволила Линде отдохнуть морально. Эдон весьма мягким тоном рассказывал ей о законах и обычаях, принятых в стае берсерков. Эти порядки мало чем отличались от тех, которые были заведены среди обычных оборотней. Этот факт немного успокоил Линду.

Линде даже понравилось проводить время с Эдоном вот так: без морального давления с его стороны. Без угроз. Без повышенных тонов и без похоти, которой от берсерка всё же разило.

Вернулись к гостинице часам к девяти. Линда сама вцепилась в руку Эдона, едва ли не повиснув на ней. Остановилась, когда увидела знакомый силуэт мужчины.

Он ходил кругами, явно ожидал кого-то. Линда знала кого именно: её.

Эдон сначала удивился такой крепкой хватке Линды. Уж никак не думал, что без причины она вцепится в него так, словно он её спасательный круг. И причина действительно есть. В оборотне, который тоже остановился и устремил острый взгляд на Линду.

От незнакомца Эдон ощутил волны власти и особенной ауры. Той энергии, которая может быть присуща лишь вожакам. Перед ним альфа. В этом нет никаких сомнений.

Альфа, который оказался на чужой территории. А это значит, что оборотни Джека его сюда пропустили.

Пропустить могли по самым разным причинам. Но самой распространённой могла быть лишь одна причина: страх навлечь на себя гнев мощного клана оборотней.

Линда не хотела сейчас видеть отца. Да и невыносимо выдерживать его осуждающий взгляд. Острый взгляд альфы подметил, как отчаянно пальцы Линды вцепились в руку берсерка. Да и метки на Линде не могли остаться незамеченными им.

Берсерк взял Линду. Присвоил. От Линды за версту разило этим мерзавцем.

Эдон принюхался в ответ. Сверхобоняние мгновенно позволило ему понять, кто именно перед ним. В жилах Линды и этого оборотня текла одна кровь. Судя по всему, это и есть отец Линды.

-Он мой отец, Эдон, - едва слышно прошептала Линда, почти не шевеля губами. Сразу же рассеивая все оставшиеся сомнения Эдона, относительно личности альфы.

- Линда, дочка, я так волновался. Я и наши волки сразу же кинулись искать тебя, как только Джейб сказал, что ты исчезла, - альфа сделал шаг к девушке, но Эдон протестующе зарычал, оскалившись. Демонстрируя альфе не только выпущенные легендарные когти-кинжалы берсерков, но и смертельные клыки.

Эти действия заставила альфу остановиться.

Эдон увидел лишь пятерку чужаков из стаи отца Линды, с которыми тот сюда и пожаловал. Двое из них - беты вожака. А остальные - просто сильные и выносливые оборотни.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

-Линда моя дочь, Берсерк! - рявкнул таким тоном, словно это всё объясняло, и поэтому Эдон должен непременно уйти в сторону.

- Прекрасно. Я уже понял сей факт. Может ты представишься, альфа?

- Я - альфа Рагнар. Я вожак чёрной стаи волков.

- И что тебе нужно от моей женщины, Рагнар?

- Твоей женщины? Да от твоей женщины мне ничего не нужно. Мне плевать и на неё, и на тебя. Я лишь заберу дочь и тихо уйду.

Эдон насмешливо изогнул брови.

- А ты страдаешь кретинизмом, альфа Рагнар? Или ты решил поострить? Только я не понял твоего юмора. Впрочем, если ты столь убог и блаженен, что не способен понять очевидного, я поясню: моя женщина - Линда. И с тобой она никуда не пойдёт.