Выбрать главу

- Как такое возможно? Почему он…, - Линда запнулась, не договорила. Побоялась реакции Эдона. Ведь совсем не знала его.

- Почему он женился на берсерке? Это ты хотела спросить?

- Да.

-Я понимаю, что ты и тебе подобные презирают берсерков. И есть за что, должен заметить. Но альфа Джек и моя сестра - истинная пара. Поэтому они решили сойтись и не расставаться. Несмотря на то, что сестра одна из берсерков, ей удалось завоевать доверие и любовь в своей новой стае.

- Вы с сестрой очень дружны, да?

- Я бы так не сказал. Лия и я не очень близки или дружны. Но мы и не враги. Но альфа Джек позволил мне входить на территорию его стаи. Вместе с ним мы решили наладить общий бизнес. Стая у Джека небольшая, а работы в городе очень много. Мы с Джеком решили объединить усилия. Пока и я, и он довольны полученным результатом. Мои берсерки теперь при деле.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- А твоя дочь тоже здесь нашла своего волка? Не берсерка, имею в виду, - Линда знала, что молодая самочка не могла бы просто так ходить по территории стаи. Она ведь должна кому-то принадлежать.

Впрочем, Линда не учуяла на Мии метки самца, да и Мия была невинной. Это странно. Но берсерки ведь способны обладать разной магией. Мия вполне могла скрыть метку и принадлежность волку своей магической завесой.

Линде сложно было понять берсерков и их порядки. Ведь прежде никогда с ними не встречалась, лишь питалась слухами о них.

Эдон едва сдерживался, чтобы прямо здесь и сейчас не заявить абсолютно все свои права на соблазнительную и чистую омежку. Её сладкий запах сводил с ума, поднимая примитивные желания до максимальных высот.

Но не хотелось дерзко кидаться на самочку, которая и так выглядела безумно перепуганной. Всё равно ведь будет его.

Она задаёт много вопросов. А ему вовсе не сложно на них ответить. Возможно, что его ответы хоть немного успокоят омежку и подготовят её к тому серьёзному разговору и действу, которые уготовил для неё Эдон.

- Нет. Мия свободная самка. И у неё никого нет.

- Тогда…, а как же она…

- У неё есть охрана. Я позаботился о её безопасности. Дочке ничто не угрожает на территории этой стаи. В окружении моих берсерков её не тронут.

- У тебя много детей?

- Две дочери.

- А их мать?

- Погибла. Давно. Когда дочки были совсем маленькими. Её убили.

- Мне жаль, - выдохнула.

- Это давно было, Линда, - Эдон снова взял Линду за руку и продолжил движение с ней в сторону поселения.

Здесь они прошли в небольшой отель, расположенный прямо у дороги. Эдон завёл её в номер, а Линда заметила, как все в отеле здоровались с Эдоном. Похоже, что его здесь хорошо знают.

- Эти отели принадлежат альфе Джеку и частично мне. Поэтому здесь я как дома, - пояснил Эдон, а после закрыл двери в номер.

Линде стало жутко. Что ему от от неё нужно? Зачем притащил её сюда?

Мужчина заходил вокруг Линды кругами, а она на расстоянии чуяла его мощь и бешеную энергетику настоящего хищника.

Он встал за её спиной, а после опустил руки на плечи девушки. Погладил. А затем медленно принялся стаскивать с неё кофту, поддевая ту по швам острым когтем, разрезая ткань.

- Что ты делаешь? - Линда задрожала, поймала упавшую кофту у груди, прижимая к себе, пытаясь спрятать обнажённую грудь.

- Я не могу привести в свою стаю нетронутую самку, Омега, - процедил, резко разворачивая Линду к себе лицом, замечая по её расширяющимся глазам, что она прекрасно поняла смысл сказанного.

Девушка попыталась вырваться, но он не позволил.

- Думаю, я должен кое-что тебе объяснить, Линда.

= 6 =

1731873140_.jpg

Пребывая в крепком захвате мощных рук, Линда мгновенно почувствовала себя слабой и хрупкой на его фоне. Да берсерк с легкостью переломит её на две части словно хрупкую тростинку.

Его мощь и бешеная сила, яростно бурлившая в мускулистом теле, пугали Линду. А он ведь чует её страх. Иначе и быть не может.