- Ты сказал, что напоил меня особым отваром, Андерс?
- Да, Мия, - он прищурился. Знал ведь, что Мия ученица Лекси. А Лекси вполне была способна обучить Мию самым разным фокусам, в том числе и научить варить зелья. Мия пробыла ученицей Лекси около года. И это не так уж и мало.
- Именно этот отвар помешал берсеркам почувствовать меня?
- Да, Мия. Ты верно понимаешь ситуацию, - осторожно ответил Андерс, пытаясь сообразить, что задумала девчонка. Да она никогда бы так спокойно с ним не разговаривала, если бы не… Если бы не что?
- Кто приготовил этот отвар?
- Зачем тебе это знать, миленькая?
- А тебе так сложно ответить? Его ведь Яра сделала? Невеста твоя.
- Она не моя невеста. У меня теперь есть жена, Мия. Это ты.
- Ж-жена…, - фыркнула, вставая. Мия медленно заходила кругами вокруг Андерса, - я тебе не жена, волк. А тот факт, что ты спариваешься со мной, ещё не делает меня твоей.
- Делает, Мия. Ты - моя истинная. И я искренне не понимаю, почему ты этого не понимаешь.
- Потому что ты ничего обо мне не знаешь, Андерс.
- Но я узнаю, Мия. И ты узнаешь. Вот увидишь.
- Андерс, Яра приготовила настойку? - не позволила съехать с темы.
- Чего ты так вцепилась в тему настойки, Мия?
- Мне просто любопытно, - Мия тряхнула головой, отчего светлые пряди разметались по плечам и спине, - такую настойку не способна приготовить ни одна простая оборотница. Лишь так, в жилах которой течёт кровь ведьмы. Яра - ценная оборотница, Андерс. Теперь я понимаю, что именно меня в ней так насторожило.
Брови Андерса резко взлетели вверх. Да никто в его стае не знал правду об истинном происхождении Яры. А Мия за какие-то минуты, ещё и проведённые в стрессовой ситуации, смогла выяснить истину.
- Лекси явно не ошиблась, Мия, когда позвала тебя в свои ученицы. Ты делаешь успехи. Лекси многому обучила тебя.
- Многому, волк, - согласилась.
- Но при этом ты не чувствуешь нашей истинной связи. Почему, Мия?
- Я не намерена делиться с тобой никакими своими секретами. И пояснять ничего не буду. Андерс, верни меня мужу. Если вернёшь меня сам, мой отец и муж убьют тебя одного. Если же нет - пострадают многие. В том числе и волки из твоей стаи. Если тебе плевать на собственную жизнь, подумай об их жизнях. Члены твоей стаи не должны складывать головы из-за того, что их альфа похотливая кобелина с раздутым самомнением.
- Я не безобидный волчонок, Мия. И способен постоять за себя и свою стаю. Как и защитить свою женщину. И буду защищать свою истинную даже от неё самой, если потребуется. Олав не притронется к тебе. Моя истинная - только моя, Мия. Когда до тебя дойдёт эта истина, ты и сама после скажешь мне спасибо.
- А до тех пор ты намерен держать меня в этой комнате? Или на цепь посадишь?
- Если будешь плохо себя вести, милая, то посажу. Даже не сомневайся. А сейчас мне нужно, чтобы ты зачала от меня. Ты забеременеешь, а после родишь. И вот потом, Мия, я погляжу, как ты решишься оставить своего малыша. Вряд ли ты способна сбежать и бросить сына или дочь.
- Ты говоришь со мной как с простой оборотницей, Андерс. Но я берсерка. У нас с тобой разные ценности.
- Ты моя берсерка, Мия. И я принимаю тебя такой, какая ты есть. Иной мне не нужно. Я уверен в своих словах.
= 18 =
Неделя тянулась для Мии бесконечно долго. Ей казалось, что за это время она окончательно сойдёт с ума. Андерс практически никуда не выпускал её. Он словно стал её тюремщиком.
Пару раз за это время они выходили на просторную огромную лоджию. Мия дышала свежим воздухом и украдкой осматривалась по сторонам, пытаясь зацепиться взглядом хоть за что-то, что могло бы помочь ей сбежать.
Но Андерс чётко следил за каждым её шагом, жестом, мимикой, взглядом. Понимал мысли и желания девушки. Бесновался. Но не рычал на неё. Он всё время был рядом. Когда же его не было, Мия оставалась одна в комнате под замком.
Мия уже сто раз обошла комнату Андерса, пытаясь отыскать хоть маленькую лазейку. Но таковой не было. Даже оконные рамы в этом доме были сделаны из прочного металла.