Выбрать главу

- Не знаю, - так же тихо ответила я, бросая взгляды на тени. С каждым шагом страх внутри моей груди разрастался, медленно охватывая сердце.

Мы продолжали идти, стараясь делать бесшумные шаги.
Из темноты далеко донёсся какой-то звук - будто кто-то медленно шёл в нашем направлении. Мы остановились, обмениваясь паническими взглядами.

Мы искали какие-нибудь укромные места, куда можно было бы спрятаться. Увидев большой деревянный сундук размером с человека вдоль палубы. Мы поспешно направились к нему, чуть не срываясь на бег.
С трудом открыв крышку сундука, мы втиснулись туда и закрыли его, оставив маленькую щелочку для воздуха.

Через минуту из темноты стали медленно выходить несколько человек - все в тёмных одеждах со знаком черных клинков. Я почувствовала, как сердце ухнуло куда-то в область желудка, а в воздухе запахло кровью. За всем этим я тихо наблюдала через отверстие.

Я затаила дыхание, не сводя взгляда с тех людей. Они тихо переговаривались, а некоторые осматривали каждый угол палубы. Мы с Си Вэй старались быть неподвижными, чтобы не привлечь внимание бандитов. Казалось, миновала вечность, прежде чем бандиты ушли в темноту. Я медленно начала отходить, стараясь успокоить своё сердцебиение.

Каждая секунда ожидания казалось мучительнее казни. Я пыталась успокоиться, но каждый звук казался прыжком в пропасть. Мы молчали, держась за руки, и в тишине слышалось только наше дыхание.

Вдруг мы услышали громкий крик где-то на верхней палубе. Это был крик Юй Чжу. Мы переглянулись, и паника медленно начала наполнять наши сердца.

- Си Вэй... - тихо позвала я, - нужно остановить их... - вслух озвучила свою мысль.

- Как мы сможем остановить их, госпожа? Вы видели, сколько их там? - она испуганно потянула меня за рукав. Я посмотрела на её встревоженное лицо, вздохнув.

- Ты останешься здесь, - сказала я тихо.

Глаза служанки расширились, и она крепче сжала мою руку, не желая отпускать.
- Нет, я пойду с вами! - Я покачала головой, пытаясь освободиться из её хватки.

- Си Вэй, послушай меня, - шёпотом сказала я, - это слишком опасно, ты должна оставаться здесь.

- Нет, я пойду с вами, - почти в отчаянии сказала она, - не могу просто сидеть и ждать здесь, пока вы...

- Всё хорошо... они ничего со мной не смогут сделать, - я попыталась успокоить Вэй Вэй, - у меня есть план. - Я осторожно освободилась из её хватки и покосилась на её паническое лицо.

- Ты поможешь мне, только если останешься здесь, хорошо? - сказала я, посмотрев прямо в её испуганные глаза.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Она кивнула, хотя на её лице застыло выражение тревоги. Я медленно открыла крышку сундука, стараясь не производить лишнего шума. Тело налилось силой и легкостью. Я оглянулась на Си Вэй. Глаза у неё были слегка заплаканные, она сидела тихо и неподвижно. Я кивнула и незаметно выскользнула

Закрыв сундук, я быстро оглянулась: неподалёку на полу был ящик среднего размера.

Я тихо подошла и с трудом взяла его; от усердия мои руки чуть задрожали. Я чуть не подавила стон, когда с грохотом опустила ящик на сундук. Было страшно хоть что-то шуметь, поэтому я старалась быть как можно более аккуратной.

- Госпожа? - её голос донёсся из сундука.

- Прости... это чтобы ты не выходила, но когда ты освободишься, пойди к отцу и расскажи всё, - сказала я, смотря на сундук.

Я услышала её тихие всхлипы в ответ. Глаза защипало, но было не время плакать. Я чуть осмотрела палубу и, убедившись в безопасности, осторожно пошла вперёд. Я начала медленно пробираться наверх.

Я старалась идти бесшумно, оглядываясь по сторонам и каждую секунду ожидая опасности. Каждый угол казался потенциальной угрозой, а темнота только усугубляла ситуацию. Но я не должна была поддаваться панике, нужно было сосредоточиться на цели.

Вскоре до моих ушей донеслись звуки с верхней палубы и низкие голоса людей. Я осторожно приблизилась ближе. Нужно было поговорить с бандитами.

Я стремительно шла к звукам, стараясь держаться в тени. Мужские голоса звучали громче, и я различила среди шума и криков чей-то разговор.

- Кто ты такой!? Что тебе нужно!? - голос Юй Чжу звучал хрипло. Я осторожно выглянула из-за угла, стараясь не выдать своё место. Банда незнакомцев держала Юй Чжу, крепко связав руки и ноги верёвкой.

Их лица были скрыты. Выглядели они достаточно угрожающе. Единственный, кто не скрывал свой лик, был мужчина, он сидел неподалёку от Юй Чжу.

Убийца спокойно и безразлично смотрел на торговца, он медленно прошёлся взглядом по палубе, без причины осматривая темноту, где пряталась я. От ощущения его взгляда мурашки пробежали по телу.