Выбрать главу

Прежде всего, переход на григорианский календарь (именно о нем речь идет в письме) означает разрушение той пасхалии, которая является великим достижением святых отцов IV века. Наш отечественный ученый-астроном профессор Е.А.Предтеченский писал: «Этот коллективный труд, по всей вероятности многих неизвестных авторов, выполнен так, что до сих пор остаётся непревзойденным. Позднейшая римская пасхалия, принятая теперь западной церковью, является, по сравнению с александрийской, до такой степени тяжеловесною и неуклюжею, что напоминает лубочную картинку рядом с художественным изображением того же предмета. При всём том эта страшно сложная и неуклюжая машина не достигает ещё и предположенной цели». (Предтеченский Е. «Церковное время: счисление и критический обзор существующих правил определения Пасхи». СПб., 1892, с. 3–4).

Переход на григорианский календарь приведет и к серьезным каноническим нарушениям, ибо Апостольские правила не разрешают праздновать святую Пасху ранее иудейской Пасхи и в один день с иудеями: Если кто, епископ, или пресвитер, или диакон святой день Пасхи прежде весеннего равноденствия с иудеями праздновать будет: да будет извержен от священного чина (правило 7). Григорианский календарь приводит католиков к нарушению этого правила. Они праздновали Пасху прежде иудеев в 1864, 1872, 1883, 1891 годах, вместе с иудеями в 1805, 1825, 1903, 1927 и 1981 годах. Так как переход на григорианский календарь добавил бы 13 дней, то на это же число дней сократился бы Петровский пост, поскольку он оканчивается ежегодно в один и тот же день — 29 июня / 12 июля. В некоторые годы Петровский пост бы просто исчезал. Речь идет о тех годах, когда бывает поздняя Пасха. Нужно задуматься и над тем что Господь Бог Свое Знамение у Гроба Господня (схождение Благодатного огня) совершает в Великую Субботу по юлианскому календарю.

Откуда пришло слово «пост»?

Иеромонах Иов (Гумеров)

Слово «пост» является общеславянским: в древнерусском — «постъ»; в болгарском и сербскохорватском — пост; в словенском, верхнелужицком, словацком, польском — post; в чешском — pust. По мнению исследователей (Макса Фасмера и др.), оно было заимствовано моравско-паннонскими славянами из древневерхненемецкого языка, в котором слово fasto значит пост. Через них это слово стало употребляться и в других славянских языках.

В древнерусский язык это слово вошло, по-видимому, с принятием христианства. Оно встречается в древнейшей рукописной книге «Изборник» 1076 года: «С мученыими Христа ради хотя ликъствовати предаждь тело свое <на> наготу, волю на попрание, утробу на постъ, сердце на крепость» (л. 219).

Как умерла Мария Магдалина?

Иеромонах Иов (Гумеров)

После воскресения Христова святая равноапостольная Мария Магдалина благовествовала в Риме и других итальянских городах. К ней относят слова св. апостола Павла: Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас (Рим. 16:6). Из этого следует, что она проповедовала при первом посещении Рима апостолом Павлом и после отбытия его оттуда чрез два года.

Из Италии св. Мария Магдалина отправилась в Эфес, где помогала святому Апостолу и Евангелисту Иоанну Богослову в делах благовестия. Согласно восточному церковному преданию, она мирно скончалась в Эфесе и там была погребена. Нетленные мощи святой равноапостольной Марии Магдалины в девятом веке при императоре Льве VI Философе были торжественно перенесены из Эфеса в Константинополь и помещены в храме монастыря святого Лазаря. В настоящее время части ее святых мощей находятся в разных странах.

Болландисты (монахи, занимавшиеся разработкой «Acta Sanctorum») считали, что св. Мария Магдалина скончалась в Провансе и погребена в Марселе. Однако это мнение не опирается на древние свидетельства.

Как понимать определение «Кафолическая Греко-Российская Церковь»?

Иеромонах Иов (Гумеров)

Это одно из названий Русской Православной Церкви, которое нередко встречается до 1917 года. В мае 1823 года святитель Филарет Московский напечатал катехизис, который имел такое название: «Христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Греко-Российской Церкви».

Кафолическая (от греч. καθ — по и όλη — целая; όικουμένη — вселенная) означает Вселенская.

Сложное слово Греко-Российская указывает на благодатную и каноническую преемственность Русской Церкви по отношению к Византийской.