Выбрать главу

Когда прошло несколько месяцев, Зевс собрал на совет богов Олимпа и объявил:

– Слушайте меня, великие боги и богини, и запоминайте. В день ближайшего полнолуния появится на свет мальчик, который, когда вырастет, станет царём Аргоса. И ваша задача – беречь и охранять его.

Боги пообещали выполнить его повеление. И только Гера спросила:

– А что, если в этот день родятся сразу два мальчика?

– Тогда царём станет тот, кто родится раньше, – отвечал Зевс.

На это Гера сказала с горькой усмешкой:

– Насколько я тебя знаю, мой божественный супруг, ты порой забываешь о своих обещаниях. А потому будь так любезен, поклянись перед всеми богами в том, что тот младенец мужского пола, который первым появится на свет в день ближайшего полнолуния, станет царём Аргоса.

Если бы Зевс увидел зловещий блеск в глазах жены, он бы наверняка заподозрил её в чём-то недобром. Но в эту минуту к нему с какой-то пустяковой просьбой обратилась одна из его дочерей, богиня слабоумия и заблуждений А́та, заранее подученная Герой. И ничего не заметивший властитель Олимпа дал нерушимую клятву спокойно и ни о чём не догадываясь.

А когда наступил тот самый день полнолуния, Гера устремилась в Аргос и устроила так, что у жены Сфенела сын появился на целый час раньше, чем Алкмена в Фивах родила двойню. После чего хитрая богиня вернулась на Олимп, где её муж в окружении богов ожидал рождения сына, и спросила:

– Помните ли вы, о боги, что пообещал и в чём поклялся супруг мой Зевс? Так вот, сегодня, в день полнолуния, первым появился на свет Эврисфей, сын и наследник аргосского царя Сфенела. Он и должен стать правителем Аргоса, а родившийся вслед за ним сын Зевса будет его подданным и слугой!

Можно представить себе ярость и негодование опомнившегося громовержца! Вспомнив, как его когда-то отвлекла Ата, он в гневе схватил свою недостойную дочь за рыжие космы и швырнул её вниз с Олимпа с тем напутствием, чтобы она больше в обиталище богов не возвращалась. Наверное, это был не самый разумный поступок, потому что и внизу, среди людей, эта длинноухая и большеротая злодейка наделает немало бед, да и в нашем рассказе ещё напомнит о себе.

Младенец Геракл и змеи

Что было делать обманутому коварными родственницами Зевсу? Не брать же величайшему из богов назад данное богам слово. Поэтому он не подал виду и громовым голосом произнёс:

– Боги Олимпа! Я не нарушу данной мною клятвы. Эврисфей будет арогосским царём, зато мой сын, когда подрастёт, станет самым сильным из всех смертных. Ему предстоит совершить множество подвигов, а вы за это даруете ему бессмертие. Такова моя воля, и да исполнится всё так, как я повелел. И горе тому, кто вздумает этому помешать!

При этом он устремил свой грозный взгляд на Геру, которой, конечно же, не понравилось такое решение.

Как и было предсказано, Алкмена родила двойню. Один из сыновей, Ифи́кл, был обычным ребёнком, зато другой, названный Гераклом, родился необыкновенно крупным, подвижным и развивался, как говорится, не по дням, а по часам.

Догадываясь о намерениях жены, Зевс велел своей любимой дочери Афи́не охранять её младшего брата Геракла в его колыбели и вообще всячески помогать ему на протяжении всей жизни. И богиня мудрости Афина отправила двенадцать прислужниц, в силе не уступающих мужчинам, в спальню близнецов, чтобы охраняли их денно и нощно, а также послала туда свою любимую сову. Мудрая птица по ночам обмахивала маленького Геракла мягкими крыльями, чтобы он набирался не только силы, но и ума.

И в самом деле, мстительная Гера решила непременно погубить Геракла, не дожидаясь, пока он встанет на ноги. Для этого она послала двух болотных змей, чтобы они задушили мальчика. Дождавшись полуночи, эти твари вползли в дом и проникли в спальню младенцев. Так случилось, что все двенадцать прислужниц к этому времени уснули, а мудрая сова улетела, поскольку ей было велено наказать крыс, сгрызших пряжу богини Афины – всё это, наверное, тоже не без участия вездесущей Геры…

А сыновья Алкмены безмятежно сопели в своих колыбелях и не слышали, как с шуршанием и шипением приближались к ним огромные змеи. Но Геракл вдруг пробудился – и увидел над собой две омерзительные зубастые головы с раздвоенными языками.

Ничуть не испугавшись, малыш схватился обеими руками за чешуйчатые шеи и стиснул их, словно мягкие игрушки. Болотные твари извивались и били хвостами по полу, но Геракл только крепче сжимал кулаки. Маленький Ификл тоже проснулся и поднял крик, который разбудил не только нерадивых охранниц, но и весь дом, включая самого Амфитриона.