Выбрать главу
К кому относится оно? ко всем?Иль частное в нем зло заключено?

Росс

В ком сердце есть, тот будет огорченНо ты особенно.

Макдуф

Так говориСкорей!

Росс

Не прокляни же мой язык —Он поразит твой слух ужасной вестью.

Макдуф

О, я предчувствую!

Росс

Твой замок взят…Жену, детей зарезали злодеи…Рассказывать подробно я не стану:Я не хочу к окровавленным трупамПрибавить новый труп.

Малькольм

Творец небесный!Макдуф! не надвигай на брови шляпу:Дай скорби вылиться в словах, иначеОна невидимо источит жизнь.

Макдуф

Так и детей?

Росс

Жену, детей, вассалов —Все, что могли найти.

Макдуф

A я был здесь!Так и жену?

Росс

Да, и жену.

Малькольм

Мужайся!Пойдем и эту рану сердцаПусть беспощадная излечит месть.

Макдуф

Макбет бездетен!.. Всех моих малюток,Всех, говоришь ты?… Адский коршун!.. Всех?Птенцов и мать одним налетом? Дьявол!

Малькольм

Снеси несчастие, как муж.

Макдуф

Снесу.Но я и чувствую его, как муж.Я не могу не вспоминать о том,Что было для меня дороже жизни.И небо не вступилось? Грешный Макдуф!Они погибли за тебя! Презренный!Не за свои грехи они убиты,A за твои! О Боже, упокой их!

Малькольм

Точи свой меч на этом камне, Макдуф!Дай волю сердцу, растравляй страданье,Дай скорби превратиться в гнев.

Макдуф

Я мог бы,Как женщина, залиться горьким плачем,Храбриться на словах! Но, Боже, Боже!Не отлагай суда! лицом к лицуСведи меня с Шотландии тираном!Дай мне сойтись с ним на длину меча,И если он уйдет живой, тогда —О Господи! – прости ему и Ты.

Малькольм

Слова достойные мужчины.Пойдемте с королю; войска готовы.Теперь простимся, – и в поход. МакбетСозрел для гибели, и меч небесныйУж занесен; пусть доживает день свой, —Ночь безрассветная близка.

(Уходит).

Действие пятое

Сцена I

Донзинан. Комната в замке.

Входят доктор и придворная дама.

Доктор. Вот уже две ночи, как я на стороже с вами, a рассказ ваш все еще не подтверждается. Когда блуждала она в последний раз?

Дама. С тех пор, как его величество отправился в поход, я не раз видела, как она встает с постели, набрасывает ночное платье, открывает бюро, берет бумагу, пишет, складывает ее, запечатывает и потом опять ложится. И все это в глубочайшем сне.

Доктор. Страшное расстройство организма! Наслаждаться благодеянием сна и в то же время исполнять дела дневные! Кроме этих прогулок во время сна и других движений, не заметили ли вы, чтоб она что-нибудь говорила?

Дама. Да, слова, которых я не повторю.

Доктор. Мне можно; это даже необходимо.

Дама. Ни вам и никому на свете. У меня нет свидетелей, которые подтвердили бы сказанное.

Входит леди Макбет.

Дама. Смотрите! вот она идет. Всегда так. И, клянусь вам, она спит. Замечайте; подойдите ближе.

Доктор. Где она взяла свечу?

Дама. Свеча стояла возле нее. Это всегда так. Она сама приказала.

Доктор. Вы видите, глаза открыты.

Дама. Но чувство их закрыто.

Доктор. Что это она делает? Смотрите: как трет она руки.

Дама. Это ее привычка: как будто моет их. Мне случалось видеть, что она занимается этим минут двадцать.

Леди Макбет. Вот еще пятно.

Доктор. Тс, она говорит. Я запишу слова ее, чтоб лучше упомнить.

Леди Макбет. Прочь, проклятое пятно! прочь, говорю я! Раз, два – пора за дело! Преисподняя мрачна… Стыдись! солдат – и бояться? Какое дело – знают, нет ли; кто позовет нас к ответу?… Однако, кто бы мог подумать, что в старике так много крови?

Доктор. Слышите?

Леди Макбет. У тана файфского была жена – где она теперь? Как? неужели эти руки никогда не вымоются дочиста? Полно, друг мой, полно об этом; ты все дело испортишь своей пугливостью.

Доктор. Продолжай, продолжай! Ты узнала, чего тебе не должно было знать.

Дама. По крайней мере, сказала, чего не должна была, говорить. Одному Богу известно, что она узнала.