Выбрать главу
С ума сошли вы?

Пер Гюнт

И не думал. Что вы!Избави Бог!

Суматоха. Сквозь толпу пробирается министр Гуссейн.

Гуссейн

Сейчас мне доложили,Что царь сегодня прибыл к нам.

(Обращаясь к Перу Гюнту.)

Не вы ли?

Пер Гюнт (с отчаянием)

Да, да, подписано и решено!

Гуссейн

Отлично… Надо отвечать на ноты?

Пер Гюнт (рвет на себе волосы)

Отлично! Да! Чем хуже тут, тем лучше!

Гуссейн

Так удостойте обмакнуть меня!

(С низким поклоном.)

К услугам вашим: я – перо.

Пер Гюнт (кланяясь еще ниже)

А я —Исписанный каракулями царскийПергамент!

Гуссейн

Государь мой, вот вам вкратцеИстория печальная моя:Песочницей слыву, а я – перо.

Пер Гюнт

Моя история еще короче:Я лист бумаги чистой, на которойИ не напишут никогда ни строчки.

Гуссейн

На что я годен – людям невдомек,И хочется меня им приспособитьДля посыпания песком.

Пер Гюнт

Я книгойС застежками серебряными былВ руках у девушки! Но что безумным,Что умным быть – все та же опечатка.

Гуссейн

Какое жалкое существованье —Пером гусиным быть и никогдаНе чувствовать ножа прикосновенья!

Пер Гюнт (высоко подпрыгивая)

А быть оленем и все прыгать, прыгатьНад пропастью… и под своим копытомНе чувствовать опоры никогда!

Гуссейн

Скорее нож! Я туп; пускай очинятИ заострят меня! Весь свет погибнет,Коль отупею я совсем!

Пер Гюнт

О бедный мир,Который – как всегда свое изделье —Творцу таким прекрасным показался!

Бегриффенфельдт

Вот нож!

Гуссейн (хватая его)

Как жадно буду пить чернила!С каким я наслажденьем очинюсь!

(Перерезает себе горло.)

Бегриффенфельдт (поспешно отодвигаясь)

Не брызгай же, перо!

Пер Гюнт (с все возрастающим страхом)

Ай-ай! Держите!

Гуссейн

Меня держите, да! Ведь я перо!Держите крепче и – на стол бумагу…

(Падает.)

Я исписался. Слушайте постскриптум:«Он жил и умер держанным пером!»

Пер Гюнт (шатаясь)

А что осталось мне? И кто я?… Что я?…Держи меня, великий… Крепче, крепче!Я – все, что хочешь ты. Я – грешник, турок,Я – тролль… Лишь помоги мне… ПорвалисьВо мне как будто струны…

(Вскрикивая.)

Не могу яПрипомнить второпях, как звать тебя…Спаси меня, ты… опекун безумцев!

(Падает в обморок.)

Бегриффенфельдт (с венком из соломы, подпрыгивает и садится на Пера Гюнта верхом)

Хо-хо! Как гордо в луже он лежит!Он вышел из себя. Венчать его!

(Нахлобучивает на Пера Гюнта венок и кричит.)

Да здравствует царь собственного «я»!

Шафман (в клетке)

Es lebe hoch der grose Пер!

Действие пятое

На палубе корабля, плывущего по Северному морю, в виду норвежских берегов. Солнце заходит. Погода бурная.

Пер Гюнт, сильный, бодрый старик с седыми, как лунь, волосами и бородой, стоит за рубкой. На нем непромокаемая куртка и высокие сапоги, одежда несколько потерта, поношена; лицо обветрено и приобрело более жесткое выражение. Капитан корабля на мостике. Весь экипаж на носу корабля.

Пер Гюнт (опираясь локтями о борт и впиваясь взглядом в берега)

Вот Халлингский хребет в одежде зимней;Старик выпячивает грудь на солнце;За ним же Йёкуль, брат его, скривилсяВ плаще своем зеленом, ледяном.И нежится красотка Фолгефоннен,Как девушка в постельке белоснежной.Оставьте вы свои ужимки, старцы!И стойте, как стоите, – вы из камня.

Капитан (кричит матросам)

На руль двоих! И фонари наверх!

Пер Гюнт

Свежеет ветер…

Капитан