Выбрать главу

Лионель

Так! Будь в словах напыщенных победа —Ты был бы здесь один завоеватель.

Герцог

Раздражены утратой Орлеана,Хотите вы всю желчь напрасной злобыНа верного союзника пролить.Но кто ж у вас похитил Орлеан?Не вы ли? Он готов был покориться —Кто помешал?.. Корысть и зависть ваша.

Тальбот

Не для тебя его мы осаждали.

Герцог

Уйди я с войском… что б тогда вы были?

Лионель

Все то ж, что в день победы азинкурской,Когда с тобой и с Францией одниМы сладили.

Герцог

Но цену дорогуюЗа мой союз регент ваш заплатил.

Тальбот

Он стоит нам теперь еще дороже:Он чести нас лишил пред Орлеаном.

Герцог

Молчи, Тальбот, иль будешь сожалеть!Затем ли я отечества отрексяИ на себя навлек позор измены,Чтобы сносить ругательства пришельцев?Зачем я здесь? За что сражаюсь с Карлом?Когда служить неблагодарным должно —Верней служить родному королю.

Тальбот

Мы знаем: ты в переговоры с КарломУже вступил… но верь, что от изменыСебя мы защитим.

Герцог

Великий Боже,Что слышать мне досталось?.. Шатильон,Собрать полки! Сей час отступим!..

Шатильон уходит.

Лионель

С БогомБритания всегда торжествовала,Когда ее надежный меч одинРазил, не ждав союзников неверных.Всяк за себя сражайся; кровь французаС британскою не породнится кровью.

Явление второе

Те же. Королева Изабелла.

Королева

Возможно ли? Что слышу, полководцы?Какой враждебный дух вас обуял!Вы на себя раздором безрассуднымПостыдную накличете погибель.В согласии теперь спасенье наше…Останови полки свои, Филипп;А ты, Тальбот достойно-славный, рукуВ знак мира дай обиженному другу…Тебя зову на помощь, Лионель,Скажи вождям мирительное слово.

Лионель

Нет, я молчу! Мне все равно; и лучшеРазрознить то, чему нельзя быть вместе.

Королева

Ужель и здесь владычествует ад,Столь гибельно смутивший нас в сраженье?Скажите, кто зачинщик был? Тальбот,Ты ль, выгоду свою пренебрегая,Достоинство союзника обидел?Но что начнешь, союз его отринув?Не им ли ваш король на троне нашем?Кого венчал, того и развенчатьЕму легко. Пускай нахлынет всяБритания на наши берега —Не победит, когда согласны будем:Лишь Франция для Франции опасна.

Тальбот

Союзника надежного я чту,Но долг вождя предателей беречься.

Герцог

Кто пренебрег коварно благодарность,Тому знаком и лжи язык бесстыдный.

Королева

Как, герцог, ты ль забудешь честь и рукуПодашь руке, еще облитой кровьюПредательски убитого отца?Безумие поверить, чтоб дофин,К погибели тобою приведенный,Тебе твой стыд простить от сердца мог.Над бездной он и пасть в нее готов…Ты ль сам свое творенье уничтожишь?Здесь, здесь твои друзья; в союзе тесномС Британией спасение твое.

Герцог

О мире я с дофином и не мыслил;Но как молчать?.. Могу ль снести презреньеИ дерзкую хвастливость пришлецов?

Королева

Не обвиняй горячности минутной.Прискорбен вождь: победой он обманут;В несчастии мы все несправедливы;Спеши же с ним обняться; примиритесь,Пока раздор еще не разгорелся.

Тальбот

Что скажешь, герцог? Кто душою прав,Тому легко покорствовать рассудку;Я убежден советом королевы.Забудь мои поспешные словаИ руку мне залогом дружбы дай.

Герцог

Согласен, вот рука; необходимостьВелит мне гнев правдивый укротить.

Королева

И хорошо; скорей запечатлейтеСоюз ваш крепким, братским поцелуем —И на ветер все гневные слова.

Герцог и Тальбот обнимаются.