Выбрать главу
Какая ж боль в душе твоей?

Феникс

Ах, если б знала я, Селима,Что мучит сердце, мне б тогдаУсладой горести служилаМоя сердечная беда!Когда б я знала, в чем страданьеИ чем нарушен мой покой,Я назвала бы огорченьемТо, что зову теперь тоской.Но я лишь чувствую и знаюГлухую боль каких-то ран,Воспринимаю огорченноДуши встревоженной обман.

Сара

Когда тебя не развлекаетВесною расцвеченный сад,Где в пышном храме из жасминовКолонны роз, блестя, молчат,Отправься к морю: лодка будетВоздушной колесницей дня.

Роза

И на волнах увидя столькоЖивого блеска и огня,Печально сад промолвит морю:«Уж солнце, в мир бросая тень,В свое вернулось средоточье:Как быстро минул этот день!»

Феникс

Напрасно, образуя тени,Являя дали, тешит взор,Средь отражений и сияний,Земли и моря дружный спор.С цветами спорят блеском волны,С волнами речь ведут цветы,И друг у друга отнимаютПервопрестольность красоты.Увидя, как умеет мореДвиженьем волн своих дышать,Стремятся в зависти растеньяЕго теченью подражать:И потому зефир влюбленный,Волнуя цвет и аромат,Колеблет нежные растеньяИ изменяет пышный сад,И он является не садом,А океаном из цветов:И море, видя с огорченьем,Как вешний сад и свеж и нов,Стремится также разукраситьРоскошной пеной берег свой,Высокие ломает волны,С их белизной и синевой,И в состязании изящном,Вторичный воплотив закон,Красуется залив зеленыйИ голубой цветущий склон,И красотою ярких перьев,И переливностью сквозной,Блистает сад, как море в цвете,И море точно сад весной:Так как же тосковать должна я,Когда привлечь не могут взорЗемля и небо, сад и море?

Сара

Велик души твоей раздор.

Сцена 4-я

Царь, с портретом. – Те же.

Царь

Когда недуг твой позволяетДать отдых для сердечных бед,Пусть этот подлинник прекрасный(То подлинник, а не портрет,В нем дышит жизнь) тебе расскажет,На утешение всем нам,Что Принц мароккский, Таруданте,Кладет венец к твоим ногам.Он от него послом явился,И несомненностью зови,Что раз посол немым приходит,Так с ним послание любви.В его защиту я вступаюсь:Он десять тысяч мне даетПроворных всадников, которыхВ моих войсках недостает.А я как раз намереваюсьНемедля Сеуту отбить.Пусть стыд положит гнев на милостьИ не препятствует любитьТого, кто будет в нашем Фесе,На много беспечальных дней,Блистательно короноваться,Как царь над красотой твоей.

Феникс

Аллах да будет мне защитой!

Царь

Ну, что ж ты опускаешь взор?Что так тебя тревожит сильно?

Феникс (в сторону)

Увы, мой смертный приговор.

Царь

Что говоришь ты?

Феникс

Государь мой,Ты знаешь, что уж столько днейТы был мой царь, отец, владыка.Что ж говорить мне?

(В сторону.)

(О, Мулей!Какой тобой утрачен случай!)Молчание (О, горе мне!)Есть знак лишь моего смиренья.

(В сторону.)

(О, лжет душа, горя в огне,Лжет голос, говоря такое!)

Царь

Возьми портрет.

Феникс (в сторону)

Возьму рукой,По принужденью, не душою.

(Слышен пушечный выстрел.)

Сара

Встречают пушечной пальбойМулея, кончившего нынеПо морю фесскому блуждать.

Царь

И справедлива эта встреча.

Сцена 5-я

Мулей, с жезлом главнокомандующего. – Те же.

Мулей

Дай ноги, Государь, обнять!

Царь

Мулей, счастливое прибытье!

Мулей

Кто, прибывая, видит светТакой властительнейшей сферы,Чьей силой мир кругом одет,И кто, вступая в пристань, видитДочь солнца, ясную зарю,Его прибытие счастливо,Я это смело говорю.Прошу, сеньора, дай мне руку.Я эту милость заслужил:Лишь для тебя готовя славу,Я не щажу послушных сил.

(В сторону.)

(Ушел как раб, и вновь с любовью,Как прежде пылкой, прихожу).