Дон Фернандо
Благодарить тебя хотел бы,Но, вижу, в сад выходит Царь.
Мулей
Тебя он видел?
Дон Фернандо
Нет.
Мулей
Не дай жеЕму предлога к подозренью.
Дон Фернандо
Я спрячусь между этих веток,А он тем временем пройдет.
Сцена 16-я
Царь. – Мулей.
Царь (в сторону)
(Мулей с Фернандо; говорилиС такой опаской, и как толькоМеня увидели, сейчас жеОдин уходит, а другойЖелает что-то скрыть. Мне надоБояться. Верно иль неверно,Мне страх грозит, приму же меры.)Я очень рад…
Мулей
Великий Царь,Дай мне обнять твои колена.
Царь
С тобой побыть.
Мулей
Что повелишь мне?
Царь
Меня глубоко огорчило,Что Сеута мне не сдана.
Мулей
Ты победителен и силен,Поди на приступ, город сдастся.
Царь
Он будет мой без траты крови.
Мулей
Каким же образом?
Царь
Таким:Фернандо так хочу принизить,Что Сеуту он сам отдаст мне.И знаешь что, Мулей, боюсь я,Маэстре ненадежен здесь.Его увидя в униженьи,Пожалуй, пленники столкнутся,И всей толпою возмутятся,Из сострадания к нему.А сверх того и очень сильноВ сердцах людей корыстолюбье;Весьма легко он может златомВниманье стражей усыпить.
Мулей (в сторону)
(Теперь мне выгоднее будетСказать, что все это возможно,Чтобы не мог иметь позднееОн подозрений на меня.)Твой страх вполне благоразумен:Они наверно пожелаютОсвободить его.
Царь
Одно лишьНашел я средство, чтоб никтоНа власть мою не покусился.
Мулей
И это средство, государь мой?
Царь
Чтоб о надежности ИнфантаТы позаботился, Мулей.Ты ни боязнью, ни корыстьюНикак не можешь быть подкуплен.Так будь его главнейшим стражем,Смотри же, сбереги его.И что бы с Принцем ни случилось,Ты дашь отчет мне.
(Уходит.)
Мулей
Нет сомненья,Царь слышал, как мы говорили.Да не предаст меня Аллах!
Сцена 17-я
Дон Фернандо. – Мулей.
Дон Фернандо
О чем скорбишь?
Мулей
Ты слышал?
Дон Фернандо
Слышал.
Мулей
Так как же спрашивать ты можешь,О чем скорблю, когда в смущеньиСтою меж другом и Царем?Во мне столкнулись честь и дружба:Когда тебе я буду верен,Пред ним изменником я буду;А верность сохраню пред ним,С тобой неблагодарным буду.Что ж делать? (Небо, помоги мне!)Кого хочу освободить я,Мне доверяют охранять.Что если Царь владеет тайной?Но чтоб найти вернее выход,Я у тебя прошу совета:Скажи, что должен делать я.
Дон Фернандо
Мулей, любовь и дружба ниже,Чем честь и верность государю.Царю никто ни в чем не равен,Лишь равен он один себе.Вот мой совет: ему ты долженСлужить и обо мне не думать;Я друг твой, и во имя дружбы,Чтоб сохранилась честь твоя,Сам за собой смотреть я буду;И если б кто другой сказал мне,Что предлагает мне свободу,Не принял бы я жизнь свою,Покуда честь твоя со мною.