Выбрать главу

— Ты не в порядке, — перебил он. Его голос стал твёрже. — Простуда тебе точно не нужна. Подожди здесь.

Он встал и вышел из комнаты, оставив меня наедине с мыслями. Я огляделась, чувствуя, как тревога всё сильнее сжимает грудь. Дом был слишком большим, слишком пустым. А этот мужчина… Его взгляд, его манеры — всё в нём кричало о том, что он привык быть хозяином положения.

Глава 2: Чужой дом

Когда он вернулся, в руках у него был свёрток одежды. Он протянул его мне, и я заметила, что это огромный свитер.

— Переоденься. Ванная — налево по коридору, — сказал он, явно не собираясь обсуждать это дальше.

Я встала, взяла одежду и направилась в указанную сторону. Открыв дверь в ванную, я увидела просторное помещение с мраморным полом и большим зеркалом. Закрыв за собой дверь, я прислонилась к ней, пытаясь привести мысли в порядок.

Кто он такой? Почему он один в таком огромном доме? И почему я не могу избавиться от ощущения, что за мной наблюдают, даже когда его нет рядом?

Я быстро переоделась, сложив мокрую одежду в аккуратный комок. Его свитер березового цвета был слишком велика, тянулся почти до колен, как платье, но пахла чем-то тёплым и дорогим. Вернувшись в гостиную, я заметила, что он всё ещё сидит на своём месте, но его взгляд теперь был более мягким.

— Лучше? — спросил он.

— Да… спасибо, — тихо ответила я.

— Хорошо. А теперь расскажи, Элинор, — он откинулся на спинку кресла, снова оценивающе оглядывая меня. — Почему ты оказалась одна в такую погоду, да ещё и на этой дороге?

Я присела на диван, пытаясь натянуть свитер пониже и изо всех сил стараясь не встречаться с ним взглядом.

— Я… я ехала к родителям на выходные, — ответила, нервно теребя рукава.

— Где они живут?

— В деревне «Лощина Эшфилд».

— Хм. Не бывал там.

— Там красиво, — улыбнулась я, стараясь выглядеть непринуждённо. — Много лесов, озёра, чистый воздух…

Он усмехнулся, приподняв бровь, будто мой ответ его позабавил.

— Ну, неудивительно, почему я туда не заглядывал, — бросил он, затем сделал глоток из своего стакана. — А ты должна выпить чего-то горячего. Чай? Кофе? Так быстрее согреешься.

Я напряглась.

Мама всегда говорила не пить и не есть у незнакомцев — никогда не знаешь, что они могут туда подмешать.

— Нет, не нужно, спасибо, — поспешно отказалась я.

Он чуть склонил голову набок, разглядывая меня с ленивой усмешкой, будто… видел меня насквозь.

— Не бойся, я ничего тебе подсыпать не собираюсь, — произнёс он, и от этих слов по спине пробежал холодок.

Боже, откуда он знает, о чём я думаю?

— Я просто не хочу… — начала я, но он перебил.

— Если ты так переживаешь, я могу сначала попробовать, — его губы тронула насмешливая улыбка. — А потом передам тебе, чтобы ты убедилась, что всё в порядке.

Я сжала пальцы, но не ответила.

Он сделал ещё один глоток, не сводя с меня взгляда.

— Хотя, знаешь, девочка… — его голос стал ниже, и от этого тона у меня мурашки побежали по коже. — Если бы я хотел причинить тебе боль, я бы сделал это и без всяких чаёв и кофе.

Его слова заставили меня вздрогнуть. В его голосе не было угрозы, но сама идея, что он мог так спокойно это сказать, вызвала у меня мурашки. Я замерла, глядя на него, и снова ощутила тот странный контраст — его внешняя харизма и странное ощущение опасности.

— Ты странный, — вырвалось у меня, прежде чем я успела осознать, что говорю.

Он рассмеялся — коротким, глухим смехом, который почему-то только усилил его таинственность.

— Странный? Возможно, — протянул он, слегка наклонив голову. — Но тебе повезло, что ты попала именно сюда.

Я напряглась.

— Почему?

— Потому что таким молодым девушкам, как ты, не стоит ездить в одиночку по пустынной дороге. Это опасно.

— Я знаю, — быстро ответила я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. — Но я же не планировала, что моя машина сломается… Это… просто случайность.

Он медленно кивнул, будто оценивая мои слова, а затем усмехнулся:

— Случайности — штука коварная, Элинор. Иногда они происходят не просто так.

Я замялась, не зная, как ответить.

Его слова повисли в воздухе, вызывая у меня непроизвольный холодок вдоль позвоночника. Я пыталась понять, что он имел в виду, но его лицо было непроницаемым.

— Послушай, — сказала я, пытаясь сменить тему. — Спасибо за то, что ты помог мне, но, как только дождь прекратится, я, наверное, пойду обратно к своей машине.

Деймон качнул головой.

— А ты смелая, Элинор. Но давай будем реалистами. Сейчас ночь, дорога пустая, а твоя машина — сломана. Ты не дойдёшь далеко.

— А у тебя есть телефон? — спросила я, зацепившись за слабую надежду.