Выбрать главу

А если он…

Я сглотнула, но мысль уже засела в голове.

Он внимательно наблюдал за мной, а затем провёл рукой по волосам, чуть растрепав их.

— Не переживай, — вдруг усмехнулся он, словно читая мои мысли. — Я не буду к тебе домогаться.

И, не сказав больше ни слова, вышел из гостиной.

Я смотрела ему вслед, не в силах даже моргнуть.

Боже.

Как он это делает?

Как ему удаётся угадывать мои мысли?

Или это просто так очевидно по моему лицу?

***

Через несколько минут он вернулся в гостиную, держа мой телефон в руке. Его походка была уверенной, движения расслабленными, но от этого мне становилось только тревожнее. Он был слишком большим для этой комнаты. Казалось, что пространство сжималось вокруг него, становясь тесным и удушливым.

Я сглотнула, когда он остановился напротив, его тёмные глаза смотрели прямо на меня.

— Вот твой телефон, — сказал он, протягивая его.

Я взяла устройство, стараясь избежать прикосновения к его руке. Телефон был холодным, экран потускнел от капель дождя, но, к моему разочарованию, сигнала всё ещё не было.

— Спасибо, — прошептала я, опуская взгляд, но чувствовала, как он продолжает изучать меня.

— Не за что.

Я подняла глаза — и замерла.

Он смотрел так, будто видел меня насквозь. Будто изучал каждую мою реакцию, каждую дрожь, каждую попытку казаться спокойной. Я плотнее закуталась в одеяло, надеясь, что он не заметит, как мои пальцы вцепились в ткань.

— Ты дрожишь, — заметил он, опираясь рукой на спинку дивана. Совсем близко.

Я чувствовала его тепло, даже не прикасаясь. Он был слишком… внушительным. Не просто высоким или сильным, а таким, чьё присутствие ощущалось физически.

— Наверху есть комната для гостей, — предложил он, чуть склоняясь ко мне.

Движение было почти незначительным, но я едва не вжалась в подлокотник, пытаясь увеличить расстояние между нами.

— Там тепло и сухо. Тебе стоит переночевать там.

— Нет, спасибо, — ответила я слишком резко, слова сорвались с губ, будто я боялась, что он решит за меня.

Его губы изогнулись в лёгкой усмешке, но глаза оставались напряжёнными.

— Элинор, — произнёс он моё имя так, что мурашки пробежали по коже.

Господи, даже моё имя в его устах звучало иначе.

— Я не кусаюсь, — добавил он.

Я сжала одеяло крепче.

Зато ты такой, что с тобой не нужно укусов, чтобы было страшно.

— Всё в порядке, правда, — упрямо повторила я, прижимая плед к себе, будто он был щитом от этого человека.

Он постоял ещё несколько секунд, словно обдумывая что-то, потом кивнул и выпрямился.

— Как хочешь, я не настаиваю, — сказал он наконец. — Но диван не такой удобный, как кровать.

С этими словами он направился к двери, но вдруг остановился, обернувшись через плечо.

— Если что-то понадобится, моя комната наверху. Только не стесняйся.

Я молча кивнула, наблюдая, как он уходит, его фигура исчезает за дверью. В комнате осталась только я и треск огня в камине.

Я смотрела на телефон в своих руках, но даже это не приносило утешения. Почему я чувствую себя как мышь, оказавшаяся в клетке с хищником?

Я легла на бок, глубже укутываясь в одеяло. Он был не прав — диван вполне удобный. Видел бы он мою кровать в квартире, то точно не стал бы спорить. Здесь было даже уютнее: мягкая ткань под спиной, свежий древесный аромат, ритмичный стук дождя по крыше.

Я крепче прижала телефон к груди, но сон не шёл. Как я могла заснуть, зная, что в этом доме находится такой мужчина? Внушительный, опасный… слишком непредсказуемый.

Но, возможно, я зря беспокоюсь. Он богат, уверен в себе, явно привык к совершенно другим женщинам — утончённым, красивым, уверенным. Зачем ему такая простушка, как я?

Эта мысль должна была успокоить.

Но почему-то не успокоила.

Я закрыла глаза, пытаясь не думать о том, что он сейчас где-то неподалёку. И что, даже если он не представляет угрозы… мне всё равно хочется знать, что у него на уме.


Глава 3: В его руках

Позже, где-то в середине ночи, я почувствовала прикосновение на своей ноге. Оно было лёгким, почти невесомым, но пробудило меня мгновенно.

Я резко открыла глаза.

Тусклый свет от камина едва освещал комнату, но я сразу его увидела.

Дэймон.

Он стоял напротив наклонившись ко мне, его силуэт отбрасывал длинную тень на стену. Одна рука покоилась на моей ноге.

Моё сердце сорвалось с места.

Я рывком вскочила, прижимаясь к спинке дивана, стараясь стать как можно меньше.

— Не трогай меня! — крикнула я.

Дэймон не отпрянул, не выглядел смущённым или удивлённым. Он просто замер, наблюдая за мной с какой-то пугающей отстранённостью.

— Элинор. Ты неправильно поняла.