Окончательно перенестись из одного мира в другой не заняло для Гретхен больше двух часов. Она раз и на всегда полюбила свою новую одежду, особенно джинсы и, подлинное чудо из чудес – сникерсы. И вот, радостно раскачиваясь на волшебных подошвах, Гретхен подошла к человеку, к мужчине, чьей женщиной она когда-то могла стать. Добрый, мягкий Хайнрих, всегда благоразум-ный и осторожный. И мужественный. Однако недостаточно мужественный, чтобы рискнуть противостоять Людвигу.
Мелисса охнула: «Она с ума сошла? Как мы её спасать будем от этой толпы негодяев?» Стоявший рядом Джеймс Николс только головой покачал: «Спасать? Её? От чего?» Он указал на мужчин, сбивавшихся в кучу вокруг Гретхен. Улыбавшихся, довольных. «Глянь-ка на них, Мелисса. Они что, выглядят бандитами? Или же,» – он громко фыркнул. – «как детки, спешащие к мамочке?»
Мелисса не отрываясь смотрела на быстро растущую толпу вокруг Гретхен. Молодая немецкая девушка быстро оказалась в центре внимания всех присутствующих. Между ней и мужиками вокруг неё завязался оживленный обмен репликами. Мелисса не понимала ни слова, но через пару секунд начала улавливать смысл происходившего. По большей части расспросы. Перепуганные, растерянные люди, тщетно искавшие объяснений, причин и ориентиры. Что с нами произошло? Но чем дальше, тем сильнее становились заметными ирония и веселое подначивание.
«Всё, как ты и говорила, » - бросил ей Майк. – «Просто прирожденная спасительница живых!»
И первым, кого она выбрала, был Хайнрих. За ним последовали ещё двадцать человек. Все они побывали в том бою. И остались невредимы, что само по себе чудо. Отряд Хайнриха, как и отряд Людвига, были в первых рядах атакующих. Но люди Хайнриха были аркебузирами, не пики-нёрами. Им повезло, что они получили приказ атаковать банду Хоффманна, так что с М-60 им столкнуться не довелось, а под последовавший за тем перекрёстный ружейный огонь попал другой фланг их подразделения.
Гретхен выбрала бы Хайнриха и его людей в первую очередь при любых обстоятельствах. То, что он бегло говорил по-английски, было просто ещё одним аргументом в его пользу. Она предста-вила его лично Фрэнку Джексону и предоставила ему говорить за себя. Уже через десять минут Джексон кивнул и протянул ему руку.
Так американская армия заполучила своих первых немецких рекрутов.
День прошёл. А за ним и ещё один, за ним ещё. В первый день американцы держались натянуто. На второй, заметив как люди из прежнего обоза радостно приветствуют «набранных» Гретхен, они стали понемногу оттаивать. Ну, а на третий…
- О Б-же, - сказал Майк, утирая пот с лица. – Даже не знаю. Сколько ещё смогу выдержать. – Он усилием воли попытался подавить голоса у себя в голове.
Доктор печально озирал территорию. Кучковавшихся на ней женщин, детей и стариков, сидевших на земле возле электростанции и пытавшихся прийти в себя после полученных известий. Это были те, кто пришёл узнать о мужчинах, от которых не было вестей. Те, кто надеялся найти их среди пленных, а не среди погибших, но кому так не повезло.
- Да уж, - согласился Николс. – Одно дело – убить человека, совсем другое – выслушивать стоны его семьи после этого.
Взгляд Майка упал на мальчишку лет, наверное, восьми с потёками слёз на онемевшем лице.. Всё, папка ушёл навсегда.
Майк отвел взгляд. «Сколько ещё осталось?» - спросил он, кивая головой в сторону нового здания рядом с электростанцией. «Центр санобработки», название прочно вошло в повседневный обиход.
Третий в группе, Дэн Фрост, ответил ему: «Не так уж и много. Меньше, чем я полагал, если на то пошло.»
«Я и не удивлён, Дэн,» - сказал Майк. «Уже нет. Из того, что Ребекка и Джефф рассказали мне, я понял, что Гретхен с семейством имели счастье попасть в лапы к худшим типам из всех наёмников. Большинство же из них…»
Джеймс прервал его, указав на группку людей, бредущих по дороге за свеженазначенным американским вожатым. В середине группы шёл мужчина лет тридцати. Из одежды на нем было лишь полотенце. «Большинство из них на него похоже.» - с улыбкой сказал он Майку. «Помнишь, что тебе Мелисса про них сказала? Просто мужики, вот и всё. Живущие грёбаной жизнью в грёбаном мире.»
Майк согласно кивнул: «Я бы сказал, что в конце концов отказов будет не больше сотни. Гретхен оказалась офигеть куда сердобольнее, чем я сам.»
«Может статься, что кто-то из их баб и детишек будет жаловаться?» - спросил Дэн. Майк и Джеймс заржали чуть не одновременно. «Да нет, конечно,» - со смехом отозвался Майк. Он жестом указал на небольшую толпу, сиротливо ютившуюся у Центра санобработки. «Это те, кто просто оплакивает мёртвых. Те, что раньше „принадлежали“ мерзавцам, которые сейчас внутри, давно свалили. Да они, считай, только что не плясали от радости, когда узнали.»