Выбрать главу

- Эй, Карен! Тебе эти парни нравятся?

Карен передвинула языком жвачку в угол рта:

- Неее… Уроды гадские… Да и злющие на вид. Скорее на собак бешеных похожи, чем на олешков красивеньких.

Джули оскалила зубы. На её лице гуляло то бешеное выражение, которое обычно не встретишь у восемнадцатилетнего подростка.

- Вот и я так смекаю, Карен. А чё думаешь, они сделают с нами – ну, типа, с тобой или со мной, - дотянись их лапы до нас?

Карен как раз вернулась к своей жвачке, поэтому слова её прозвучали невнятно:

- И думать об этом не хочу, подруга. Но одно скажу – вряд ли они будут нас долго убалтывать посидеть с ними на заднем сиденьи. Не похоже на них.

Улыбка исчезла с лица Джули, но дух противоречия ещё сильнее засверкал в её глазах. Она смотрела на Майк как ровня ему.

- Вот и вся проблемка с тем, чтоб разрешить мужикам участвовать в бою, – с наигранной печалью поведала она ему. – Вы, ребята, слишком всё эмоционально воспринимаете.

Майк прыснул.

- Всё в порядке, Джули! Я просто хотел убедиться…

- Вот и ладушки, Майк. Я тебя тоже люблю. Всё со мной будет окей. Просто дай команду, и начну валить этих уродов.

Майк оставалось только, раскаиваясь, покачать головой. Он поднялся во весь рост и спросил:

- Как далеко они, Карен? Где-то ярдов шестьсот?

- Типа того, - откликнулась та. – Те передние, на лошадях, чуть поближе. Перекрёсток примерно ярдах в пятистах пятидесяти от нас, а они, считай, почти там.

- Ну, что, вы обе с целями определились?

Девушки кивнули в ответ.

- Ну и прекрасно. Хочу ещё немного подождать. Не хотелось бы спугнуть их до того, как шотландцы смогут взять их в кольцо. Лучше бы их живьём взять, чем дать сбежать и и напасть на другой городишко.

Майк повернул голову, ища глазами Маккея. Тот стоял рядом с Фрэнком футах в пятнадцати поодаль. Майк просил командира шотландцев оставаться при нём в качестве советника, на что Маккей немедленно согласился. В тот момент Майк приписал готовность Маккея его уверенности в Ленноксе, но теперь, видя как шотландец не отводит взгляда от Джули, он сообразил, что у того имелся и собственный интерес в этом деле.

Майк сделал над собой усилие, чтобы не улыбнуться. Он обратил внимание на то, что в за прошедшее время Маккей старался изо всех сил не таращиться на Джули в костюме чирлидерши. Шотландец действительно вёл себя в этом деле довольно осмотрительно, несмотря на обнажённые ноги Джули и её пышущее здоровьем атлетичное тело. Майк даже находил забавным, что  Маккею было гораздо труднее выглядеть джентльменом теперь, видя перед собой Джули в мешковатом охотничьем камуфляже.

Майк прокашлялся и окликнул его: «Эй, Алекс!» Потревоженный, Маккей мигом перевёл взгляд с Джули: «Да?» Майк выпростал руку в сторону понемногу приближавшейся толпы наёмников.

- Как близко они должны подойти? Чтобы Леннокс мог их окружить прежде, чем они ударятся в бегство?

Маккей, невзирая на юный возраст, был уже испытанным в боях кавалерийским офицером. Ему не потребовалось более нескольких секунд, чтобы ответить. «Четыреста ярдов,» - последовал уверенный ответ. – «Как только последний из них минует перекрёсток. И тогда вможно начинать.»

Майк опять повернулся к Карен и Джули. Карен кивком дала понять, что поняла, Джули же просто не обратила на него внимания. Затем странно взглянула на него, отвернулась и приподняла винтовку. Это что такое, она покраснела, что-ли? Может быть, может быть…

Майк направился к вершине, туда, где стояли Фрэнк и Маккей. Фрэнк в бинокль изучал двигавшихся по равнине наёмников. Поравнявшись с шотландцем он как бы невзначай бросил: «У неё дружок имеется, если не знаешь.» И Маккей покраснел вовсе не на шутку.

Но Майк улыбнулся и продолжил: «Фрэнк не больно высокого о нём мнения.»

Джексон, не отрывая бинокля от глаз, добавил: «По-моему так просто хамло ни на что не годное. Думает, если он капитан школьной футбольной команды, то это охренеть как круто. Скорее всего, кончит тем, что будет гамбургеры переворачивать все ближайшие тридцать лет.»

Он опустил бинокль. В лице его не читалось никаких эмоций. «Что до меня, - продолжил Фрэнк. – То я бы предпочёл видеть рядом с ней мужика посерьёзней. Даже если он не будет выглядеть королём выпускного бала.»

Наступило молчание. Взгляд Маккея намертво прикипел к толпе наёмников, будто ему не приходилось видеть вражеских солдат ранее, губы были стиснуты до белизны.

Фрэнк глянул на него и спросил: «Что, зубы беспокоят? Что б тебе не сходить к нашему зубному? Больно будет как пить дать, обезболивающих у него, считай, не осталось. Но уверен, помочь он тебе поможет.»