Выбрать главу

- Опаснее, чем угольная шахта? И это при заработках, которые они обещают? – он порокинул кувшин в свою кружку и оглянулся в поисках официантки. – Кстати, тут…

Он заметил её и окликнул: «Гезине, bitte!» После чего, он помахал ей пустым кувшином и попросил: «Und ein телефон!»

Через минуту появилась Гезине с новым кувшином и беспроволочным телефоном. Шахтёр привычными движениями принял и первый, и второй. Он же уже был «старожилом» новой Америки. А телефоны, это ж просто!

Когда началось время звонков на шоу, шахтёр оказался первым пробившимся. Ребекка внимательно выслушала вопрос через громкоговорители. Поскольку большинство вопросов были на немецком, ей пришлось переводить:

- Он желает знать, предоставите ли возможность сотрудниками приобретать акции предприятия?

- О, да ну конечно, - последовал немедленный ответ Олли Рирдона. – Нам придётся даже. Сегодня либо так, либо вообще никого не нанять. – Владелец мастерской заметил среди публики Майка и усмехнулся. – И мы даже не будем пытаться помешать УМВА организовать ячейку. Нам лишние конфликты ни к чему.

Среди публики раздался смех.

- И опять ей всё сошло с рук, - пробухтел Пьяцца. Но он и сам смеялся вместе с остальными.

Оставшуюся же часть вечера Майк вовсе не был так весел.

- Ты недолжна позволять кому бы то ни было говорить, как тебе поступить, Ребекка, - ревел он. Он сидел в кресле напротив неё и сжимал кулаки. – Особенно в этом вопросе.

Сидевшая на диванчике Ребекка в знак несогласия покачала головой.

- Меня это совсем не беспокоит, Майкл. Меня беспокоишь только ты. Как ты сам к этому относишься?

Он отвернлся. Некоторое время его глаза бродили по интерьеру их семейного дома. После пере-дачи по просьбе Ребекки они пришли именно сюда, а не к Ротам. Мать Майка, его сестра и шурин уже легли. В постели была и немецкая семья, временно занимавшая бывшую спальню Майка. Не нуждаясь в просторном помещении, Майк перебрался в маленькую комнатку, где его мать прежде сидела за шитьём.

Он опять вернулся взглядом к ней.

- Дорогая, подождать – это было твоё пожелание. Время было нужно тебе.

- А ты сам?

Полусжатые кулаки его раскрылись

- О-о, чёрт возьми, - прошептал он. – Я бы не ждал ни дня.

Она улыбнулась.

- Вот и хорошо. Тогда вопрос улажен. Мы поженимся как можно скорее. – И полурьяно-полубояз-ливо спросила, - Завтра?

Он по-прежнему сидел нахмурившись. Ребекка сделала лёгкий взмах рукой.

- Времени предостаточно! – прохихикала она. – Даже для меня.

И, перейдя на серьёзный тон, добавила: «А Франсиско прав, Майкл. У меня действительно есть ответственность перед своей семьёй. Они многим рискуют. Я знаю. Тебе порой трудно в это поверить, но мы выжили ещё и потому, что нам приходилось быть хладнокровными, когда это было необходимо.»

Слово «хладнокровный» как-то не вязалось с теплотой - с жаром, - её голоса. «Завтра,» - прошептала она.

Майк сделал длинный вздох и опять почти сжал кисти в кулак. Затем с силой вжал их в подлокотники кресла.

- Нет, - настойчиво заявил он. – Только не до выборов. Собрание должно принять окончательное решение, и мы победим, причём без особого труда. Я объявлю о немедленных выборах, скажем месяц на кампанию. Скорее, шесть недель, так даже лучше. И тогда мы сможем пожениться.

- Но почему? – удивилась Ребекка. Она скользнула вниз с края диванчика, вся её поза выражала мольбу. – Почему так долго?

Лицо Майка, при всей ясно внём читавшейся любви, было словно вырезано из камня.

- Потому, моя дорогая, что я хочу видеть тебя избранной под своим собственным именем, прежде чем ты примешь моё.

Ребекка попробовала найти логику в его словах, и, найдя её, зарыдала. Майк поднялся и, подойдя к дивану, заключил её в объятия.

- Не так уж и долго, - шепнул он ей. Всего шесть недель. Максимум – пара месяцев.

Но Ребекка уже вытирала слёзы. Она уткнулась лицом в его шею и прижалась открытыми губами к его телу.

- Я люблю тебя, - шептала она ему. – И не хочу ждать два месяца. Не хочу этого ждать.

Она поднялась на ноги и протянула ему руку.

«Я так и не видела твою спальню. Не покажешь мне?»

Глава 44

Вихри, вихри повсюду…

Той зимой предстояло родиться новой нации. А ещё через три дня собрание одобрит новую кон-ституцию – без поправок – большинством в 78 процентов. Майк объявит о новых выборах с тем же ударом молотка, которы закроет Конституционное собрание. «Сезон выборов» продлится до декабря, но всё выглядеть будет скорее как триумфальное шествие, нежели упорное состязание. Рапостранение избирательных прав на большую часть немецких жителей Грантвилла сделала результат делом предрешённым. После того, каким образом Симпсон вёл свою борьбу против новой конституции, он восстановил против себя каждого немца во всём городе кроме полных идиотов. А теперь ещё и потерял большинство своих американских сторонников. Поняв, откуда ветер дует, они склонились перед неизбежным.