– О господи, – негромко говорю я.
Я хорошо знаю, что такое рухнувшие надежды. И что такое, когда тебя отвергают. Мне становится нехорошо.
Эсбен возвращает телефон Керри.
– Господи.
– Ей шесть лет! – сердито повторяет Керри.
– Знаю.
Эсбен пристукивает ногой по полу.
Дэнни по-прежнему держит губную гармошку во рту, и Эсбен сердито смотрит на него, когда тот издает длинную унылую ноту.
– Нужно, чтобы к ней на день рожденья хоть кто-то пришел. Нельзя же так ее огорчить, – настаивает Джейсон.
– Знаю! – резко отвечает Эсбен.
Он явно расстроен.
– Извините, ребята… просто дайте мне минутку. Я пока не знаю, что делать.
Он смотрит на меня, и я спокойно улыбаюсь ему.
– Знаешь.
Эсбен поворачивается на стуле к компьютеру. Мы ждем. Стук клавиатуры эхом разносится по комнате.
– Так. Вечеринка будет в батутном центре с огромными надувными горками и всё такое. Отсюда ехать примерно двадцать минут. Вот что мы сделаем. Керри, ответь, что праздник состоится. Пусть везет дочь в батутный центр и готовит ее к сказочной вечеринке, лучшей в жизни. Не позволяй ей возражать. Просто скажи, что вечеринка будет. Точка. Поделись постом, постучи всем, кого знаешь.
Он смотрит на нас:
– Джейсон, найди профессора Донахью. У нее тройняшки, кажется, примерно того же возраста. Объясни ей, в чем дело, попроси приехать. И пусть позвонит другим родителям. Потом позвони всем, у кого есть машина, и собери как можно больше народу, чтоб машины были битком. Нам нужна торжественная процессия.
Эсбен поворачивается к нам:
– Кого мы знаем на театральном отделении?
Общее молчание.
– Кого мы знаем на театральном отделении? – настойчиво повторяет Эсбен. – Думайте!
– О… Дженни Лисбон! – говорит Дэнни. – Она очень клевая…
Для пущего эффекта он заставляет свою гармошку присвистнуть.
Эсбен хлопает в ладоши.
– Отлично. Пусть разграбит костюмерную. Что угодно, лишь бы подошло. Платья принцесс для всех.
– Для девушек, – уточняет Джейсон.
– Я сказал – для всех. Девочка любит принцесс, значит, мы все, черт возьми, будем принцессами. Тебе понравится.
– Чувак, я не надену…
– Замолкни, – радостно говорит Эсбен. – Ты помешал нам провести очень, очень приятный вечер, пусть даже по серьезному поводу, – он подмигивает мне, – и взвалил всё на меня. Поэтому ты будешь принцессой, и не спорь. Элисон, вы с Керри найдите магазин игрушек и привезите то, что нужно для принцесс. Блестяшки, ленточки и так далее. И воздушные шарики, конечно. Побольше!
Он открывает ящик стола, достает небольшой пакетик и бросает мне.
– Что это?
– Мелочь, – отвечает он с улыбкой. – На экстренные расходы.
Я швыряю пакетик обратно.
– У меня есть.
Саймон исправно пополняет мой банковский счет, но деньги я трачу только на еду.
– Точно?
– Абсолютно.
– Спасибо, детка.
– Не за что, – мне удается выговорить это без страстного придыхания.
Никто и никогда не называл меня «деткой», и я буквально таю, когда слышу, как естественно звучит это слово в устах Эсбена.
Он возвращается к компьютеру и продолжает лихорадочно стучать по клавишам, одновременно объясняя:
– Я сейчас повешу объявление. Мы соберем кучу гостей, которые понимают, что Кэсси заслуживает лучший праздник на свете. Пусть девочка узнает, сколько людей ее поддерживают.
Его лицо полно решимости, пока он пишет пост, и я просто зачарована.
– Вот. Готово. – Эсбен встает. – Так, всё, двигаемся. Время идет.
Дэнни встает и нависает над нами.
– Из меня получится принцесса круче, чем из тебя, Джей.
– Посмотрим. Раз пошла такая пьянка, лично я намерен оторваться по полной.
Эсбен шутливо пихает обоих и направляет к двери.
– Давайте, давайте, парни.
Спор о принцессах, под аккомпанемент гармоники, продолжается в коридоре.
Керри быстро обнимает брата и берет ключи от машины.
– Я тебя обожаю, Синий мальчик. Мы быстро, обещаю.
Она подходит к двери и откашливается.
– Я вам дам минутку. Извините, что помешала.
Эсбен берет меня за руку и притягивает к себе.