Выбрать главу

- Начинается очень сложное расследование, первые дни чрезвычайно важны. Так будет не всегда. Но я заслужил свое место в команде. Теперь я должен держаться.

Франк даже не услышал, как она вздохнула или пожаловалась.

— Я связала себя с копом, в хорошем и в плохом... Мой поезд уходит в воскресенье вечером. У нас еще есть немного времени. Над чем вы работаете?

Франк замялся с ответом.

— Убили женщину. Ужасное преступление...

Он повернулся на спину, лицом к потолку. Ему понравилась молчаливость Сюзанны. Она давала ему время, не торопила, уважала его внутреннее пространство.

— Как в деле о пропавших? — наконец спросила она мягко.

— Еще хуже. Ну, нет, не хуже... Трудно сравнивать, оба дела ужасны. Что касается жертв в южной части Парижа, я бы сказал, что мы имеем дело с хищником: он похищает девушек, насилует и жестоко убивает. Он не задерживается на месте преступления, не укладывает тела, бросает их как грязные тряпки. Здесь все по-другому, все более продуманно, извращенно. Тот, кто подверг эту женщину таким мучениям, не такой, как ты и я, дорогая. В его действиях есть что-то... глубоко животное и в то же время очень обдуманное...

Цветы зла...

— Этот монстр где-то там. Возможно, он собирается совершить еще какое-нибудь ужасное преступление. Надо как можно скорее его найти.

Девушка задрожала.

— Тебе никогда не будет что мне рассказать...

— Если не будет, я придумаю.

— Я видела фотографии в ящике, рядом с моими факсами... Эти обнаженные, изуродованные тела... Почему ты принес их сюда? К себе домой? К нам?

— Тебе не следовало их видеть.

— Почему, Франк?

Шарко замер, вглядываясь в темноту.

— Чтобы не забыть...

— Ты их не знаешь. Ты не можешь впустить все несчастья мира в наш дом.

— Они особенные...

— Почему?

Он промолчал.

— Я бросаю все ради тебя. Так пообещай мне, что будешь осторожен, что никогда не подвергнешь себя опасности. Я не хочу, чтобы однажды кто-то пришел к нам и сказал, что я больше никогда не увижу человека своей жизни.

Франк ничего не ответил. Она наклонилась к ночнику, включила его и прижалась к нему, ее губы были в десяти сантиметрах от его.

— Обещай мне.

Шарко знал, что это было обещание, которое невозможно было сдержать. Каждый год 1 ноября инспекторы из дружины криминальной полиции проводили день, украшая могилы десятков коллег, погибших при исполнении служебного долга. Кладбища Малакоффа, Баньё, Виллет, Монружа, Монпарнаса...

— Я обещаю.

12

Был суббота, большинство полицейских из 36-го участка были дома, с семьями. Те немногие, кто остался в офисе, работали над срочными делами или занимались административной рутиной. В тишине коридоров слышался механический стук печатных машинок.

Группа Тити была в полном составе. Флоранс продолжала без устали звонить по телефону, пытаясь связаться с знакомыми Дельфи Эскремье. Она отмечала тех, кто не отвечал и кого нужно было найти по месту жительства, тех, кто снимал трубку, но оказался не тем человеком из-за смены адреса...

Глейв, Тити и Амандье занимались опросом вызванных людей, устанавливали их точную связь с Дельфи, проверяли их алиби, при необходимости допрашивали некоторых из них.

Шарко, со своей стороны, за один присест набрал отчет о своих первых днях хождения по домам. Затем, в середине утра, он позвонил в полицейские участки, от которых пришли две телеграммы, привлекшие его внимание в деле о пропавших женщинах в южной части Парижа. Он задал несколько вопросов, которые показали ему, что он был на неверном следе. Назад к исходной точке.

Он посмотрел на папку с телеграммой, лежавшую слева от него. Она валялась на его столе, простом деревянном столе, стоящем в сквозняке, рядом с факсом и Минителем. Ему досталось самое худшее место, но так было принято: те, кто сидел в глубине, в тепле, в тишине и у окон, были старые сотрудники.

Франк спустился в архив, положил телеграммы в ящик и решил еще час покопаться в бумагах. Несмотря на приказ Тити, он хотел оставаться в курсе дела о пропавших.

Он воспользовался обеденным перерывом, чтобы незаметно заглянуть в металлический шкаф в комнате 514, где стояли папки с делами и различные папки предыдущих расследований. Молодой инспектор пролистал несколько из них, обращая внимание только на номера страниц. Ни одна страница не была утеряна. Каждый член группы явно бережно относился к своим записям и следил за тем, чтобы они не потерялись. Кроме того, он не понимал, как лист мог оторваться и выпасть сам, без того чтобы кто-то разжал кольца.