- Я помню, но моя квартира недалеко. Я иду домой
- Я не пойду с Вами к Вам домой! - возмутилась воплотившаяся мечта Фэлдона
- Я Вас не приглашал. Я лишь хотел помочь и узнать что Вам нравятся порядочные и надежные мужчины, которые способны на подвиги.
- И чем это Вам поможет? Хотите сказать, что Вы именно такой? - ускоряя шаг, спросила девушка
- Возможно, но решать Вам. Это ведь роман, что Вы читаете, как раз о приключениях и подвигах молодого капитана. Он искал сокровища, которые затонули вместе с древним кораблем сотни лет назад, но его друг ученый предположил, что груз могло выбросить на берег из-за изменения течений и разложения материалов корпуса корабля на дне. Сокровище он найдет, но совсем не то, которое искал так долго.
- Удивлена, что Вы читали эту книгу. Только я не хочу знать концовку. Я сейчас на том моменте, когда капитан спускается в пещеру, которая соединяется с подземной рекой, что может выходить в открытое море.
- Это очень грустная часть. Советую достать платок, прежде чем продолжать читать. - сказал Фэлдон и понял, что поворот на его улицу совсем близко, а разговор только начинает получаться.
- Спасибо, я учту это. Разве Вы не должны сейчас храбриться и рассказывать свои истории о приключениях?
- Но ведь Вы этого не хотите?
- Верно, не хочу. Это и странно. Большинству плевать на мои желания, а Вы решили не рассказывать. - ответила девушка, а через пару шагов уже поворот к квартире капитана
- На самом деле, я хотел рассказать одну историю. Я бродил по этому парку в каждый свой выходной, наверное, уже последние семь — восемь лет и мечтал, что увижу девушку под светом фонаря, которая будет читать роман или рисовать проходящих мимо людей. Я очень хотел заговорить с ней и рассказать о себе. И когда сегодня увидел Вас, то понял, что моя мечта реальна, но как и все мечты — очень хрупкая и недостижимая. Мне уже пора, вот поворот на мою улицу. Доброй ночи, мисс, будьте осторожны.
- Решили сдаться и благородно отпустить меня? Уверена, в своей истории, Вы были бы намного храбрее.
- Знаете, лучше бы та история закончилась по-другому. - ответил капитан и пошел к себе домой. Девушка остановилась и даже глядела ему вслед несколько секунд, пока силуэт капитана не пропал во тьме между домами. Ему очень хотелось обернуться и увидеть как она смотрит, но когда все же решился — девушка бесследно исчезла, гордо ступая по вечерней улице еще не спящего города, где в тавернах и барах гуляли моряки, встреча с одним из которых заинтересовала ее. Фэлдон, сжираемый изнутри мыслями о встрече с мечтой, выпил прямо из бутылки остатки скотча и рухнул на кровать, чтобы до утра постараться не думать о той, что могла быть просто его выдумкой из-за чрезмерной усталости, утопленной в виски…
Глава VII. Давний друг
Стук молотка и какие-то непонятные крики разбудили Розмари. Корабль все еще был на плаву. Когда герцогиня подошла к люку, который открывал доступ в трюм, чтобы узнать как обстоят дела, к ней вышел Амистос, злой и ругающийся на всех и вся. Это было утро сразу после удачной, как он сам думал, миссии капитана Фэлдона.
- Доброе утро!- улыбнувшись, сказала Розмари
- Да какое оно доброе?! Эта железяка не хочет работать! - крикнул ей в ответ Амистос
- Позволите взглянуть?
- Да что Вы можете в этом понимать?!
- Так можно посмотреть или нет?
- Прошу, Ваша Светлость. Осторожно, здесь разлито масло. - сказала Амистос и подал руку Розмари. По его лицу было понятно, что ее участие в этом деле будет не особо полезным.
- Благодарю, - ответила герцогиня и спустилась в машинное отделение. Она увидела поршни, приводные валы, указатели давления, трубки гидравлической системы управления, резервуар с водой, ресивер для пара, но не смогла отыскать котел, в котором бы сжигался уголь, чтобы привести все это в движение. Вот только Розмари заметила странный металлический шкаф, который жужжал и явно не должен был здесь находиться. Диковина располагалась недалеко от резервуара с водой и соединялась с ним кабелем. - Что это? -спросила Розмари и указала на шкаф. И где котел? ты и правда не шутил, когда сказал, что не держишь уголь на борту?