– Я вас видел вчера в храме Ясукуни у источника и подумал, что, наверное, вы стараетесь для жены, – обратился мужчина к Дмитрию.
Когда Дмитрий ответил по-японски мужчина, сделав поклон, назвал своё имя.
– Сашио, а это моя жена Фумико. Она получила послеродовую травму и теперь ей тяжело ходить. Хорошо, что наша дочь Ньоко не пострадала.
– Сашио? – переспросил Дмитрий Петрович, было видно, как названное имя встревожило его, – у вас красивое имя, – сказал он, почему-то краснея и нервно протирая очки носовым платком.
– По-русски – ребёнок счастья, – с трудом выговаривая слова на русском языке, произнёс японец.
– Как вы догадались, что мы русские, а, например, не американцы?
– Нет, вы другие, – улыбаясь, ответил японец.
– Да, да, другие. Значит, вы ребёнок счастья. А меня зовут Дмитрий. Сашио-Сан откуда вы знаете русский? – удивился Дмитрий Петрович.
– Долго учил ваш язык, но мне помогала русская старушка. Она родилась в Японии, а её родители уехали из России в революцию. Я с детства мечтал попасть в Россию и разыскать своего отца. Он пропал без вести, когда с вашими воевали.
– Да, да, Сашио, – задумчиво произнёс Дмитрий Петрович, – да, я из России. А как звали вашего отца?
– Ичиро. Но я не видел никогда своего отца. Знаю его только по рассказам деда да по одной сохранившейся фотографии.
Сашио достал медальон, висящий на цепочке на его груди, открыл его и показал Дмитрию. В медальоне находилась небольшая фотография улыбающегося молодого Ичиро – отчима Дмитрия Петровича.
– Да, война для всех беда, – посочувствовал Дмитрий Петрович мужчине и по японскому обычаю низко поклонился, выразив этим удовлетворение от встречи.
– Дмитрий, а вы ещё раз отвезите свою жену в храм. Попробуйте, пройдите вместе с ней ритуал очищения. Возможно, это поможет вашей жене.
Завтра благоприятный день для этого.
– К сожалению, не всё в этой жизни зависит от нас. Но я постараюсь.
– У нас говорят: Сделай всё, что сможешь, а в остальном положись на судьбу.
Дмитрий Петрович пошатнулся от услышанного. Он хотел что-то ответить Сашио, но увидел шедшего им навстречу сослуживца и поспешил раскланяться с японцем.
Женщины с улыбками на лице, как могли, одарили друг друга поклонами.
– Фумико, ты заметила? Он мне хотел что-то сказать. Он побоялся своего товарища, – возбуждённо говорил Сашио.
– Сашио-Сан ты в каждом русском видишь знакомого твоего отца. Смотри, ты навредишь себе и твоим собеседникам.
– Нет, Фумико, он даже пошатнулся, услышав пословицу, которая начертана на нашей нэцкэ. Он побледнел. Он знал моего отца, я чувствую это. Мне кажется, завтра он обязательно придёт в храм. Нам с тобой надо быть предельно внимательными.
– Гуляете? Погода благоприятствует. А этот товарищ ваш знакомый? – спросил сотрудник посольства Дмитрия Петровича.
– Ну что вы! Откуда у меня, недавно прибывшего в эту страну, знакомые? Скорее, братья по несчастью. Вот, посоветовал чаще привозить жену в храм.
– Вы знаете, я тоже слышал, что благовония и масла многим помогают. Напишите мне докладную и ещё раз посетите храм. Скорейшего выздоровления вам, Илона Павловна.
Сослуживец ушёл вперёд. Но, сделав несколько шагов, остановился и подождал, когда приблизится к нему пара. Доброжелательно протягивая руку для рукопожатия, он обратился к Дмитрию.
– Дмитрий Петрович всегда поражался вашему отличному знанию японского языка.
– Дар, подкреплённый усидчивостью. Я полиглот, если так можно сказать. Владею многими языками, – с улыбкой ответил он.
– Всего вам доброго. Удачи и здоровья вам, Илона Павловна, – мужчина раскланялся и поспешил дальше.
– Митя, кто это был? – насторожено спросила Илона.
– Человек, от которого зависит наше пребывание здесь.
– Что же теперь будет?
– Что будет? Сейчас придём, и я сразу напишу докладную о разговоре с японским товарищем. Где подробно изложу суть нашего разговора. Не переживай, Илоночка.
– Я думаю, это была не последняя встреча с Сашио. Ты в храме хочешь передать ему Чжункуя? – встревожено спросила Илона.
– Нет, что ты. У меня ещё нет сто процентной уверенности, что именно это тот Сашио. Я не имею право так рисковать.
– А фото?
– Илона, на фото я видел совсем молодого человека. Оно очень мало для того, чтобы я был совершенно уверен в том, что это тот самый Ичиро. Я его знал совсем другим. А совпадений в жизни много. Нет, я не имею права так рисковать.
– А как же завещание Ичиро?
– Посмотрим. Мы должны завтра попасть в храм. Я вот что придумал. Илоночка, слушай меня внимательно.