Званый ужин.
Зимний вечер, на дворе был январь. Ледяная вьюга завывала, словно голодный волк, ищущий свою жертву, во время полнолуния, около поместья, где и начинается наша история. История об одной семье, где на первый взгляд было всё столь обычное, что было скучно. Однако, не всё так просто, как оно могло быть.
В тот день был организован званый ужин. Он был роскошен, блюд было несчистанное количество, была живая музыка на фоне, состоящая из огромных золотистых арф, на которых играли профессиональные музыканты — это вводило в состояние мурашек, словно сказка. Миссис и мистер Греймори встречали гостей. На их приглашение отозвалось около 20 семей, каждая приехавшая семья состояла из супружеской пары, наследника и второй ребёнок, коль таковой был. Одна за другой подъезжали к воротам поместья кареты, не смея опоздать на данное мероприятие. Все были рады, ведь их созвали для того, чтобы порадоваться за своих наследников, которые через день должны были уехать учиться в Стоунград, столица Северной провинции. Казалось бы, что может испортить столь прекрасный вечер, но мистер Греймори был взволнован в связи с отсутствием своего сына на территории поместья.
— Извини, друг мой, но мы же не сможем начать ужин, пока твой ненаглядный сын Грейсон не прибудет, который должен был быть здесь и встречать нас вместе с вами — сказала подруга семьи, Матильда Бёрнс, возмущённым тоном.
— Матильда, дорогая Вы наша, коль сын мой задерживается, то этого потребовал его учитель по стрельбе и езде на лошади, так что попрошу, наслаждайтесь музыкой и компанией столь благородных семей — после этих слов мистер Греймори ушёл.
Тем временем в 500 метрах на окраине леса юный Грейсон де Греймори совершал прогулку на конях со своим преподавателем. Рыжеволосый господин любил проводить время со своей учительницей. Хоть и задачей женщины было обучить стрельбе юношу, но у них было много тем для обсуждения.
— Милый Грейси, вам пора возвращаться в поместье, матушка с батюшкой будут сильно негодовать из-за вашего отсутствия на званом ужине — тихо сказала женщина, остановив свою лошадь.
— Вы и вправду меня настолько плохо понимаете? Это последний вечер, когда я могу уделить Вам время, Александра Михайловна. Уже послезавтра меня отправят в Северный королевский колледж на военное дело. Меня не будет в поместье минимум четыре года, не учитывая каникулы, на которых ещё не известно, что буду приезжать. А Вы тем более уедете в Центральную провинцию.
Последовала неловкая тишина. Грейсон и Александра Михайловна молча отправились в поместье медленным шагом. Их путь должен был быть через ближайший каменный мост через реку, но четырнадцатилетний господин решил пойти другим путём.
— Держите — Грей снял себя плащ с мехом и отдал женщине, после чего посмотрел на время — У нас с Вами есть полчаса, если мы пойдём в обход, то этот вечер проведём вместе чуть дольше, коль Вы этого пожелаете.
В ответ учительница лишь молча развернула лошадь и отправилась идти в обход. Спустя несколько минут она стала рассказывать о том, как привязалась к мальчику, о своих лучших учениках. Они были с Греем как родственные души, Александра могла спокойно заменить ему матушку в случае чего. Ей хотелось рассказать как можно больше, но не могла. В один момент, когда преподаватель рассказывала о случае из её практики во время учёбы, молодой граф перебил её.
— Извините, а не хотите ночью провести время за чашечкой ароматного чая вместе со мной? — нежным голосом произнёс юноша — Родители не узнают всё равно, а мы сможем наговориться до того, как буду собирать вещи.
Девушка в ответ лишь кивнула, после чего продолжила путь молча. Они были около ворот, так что Александра Михайловна спрыгнула на землю с седла и взяла белоснежную и пепельную лошадей за узду, отойдя влево, чтобы отвести их в конюшню. Перед уходом лишь одно сказала: «Тогда в полночь я буду ждать Вас здесь».
Дождавшись исчезновения силуэта женщины, Грейсон Де Греймори вздохнул и промолвил: — Хорошо, что я пошёл на эту прогулку сразу в парадном костюме, хоть и задержался на полчаса. Надеюсь, что отец не будет сильно сердиться. Хотя, на что я надеюсь? Будто не знаю своего отца. Конечно же будет — пробормотал граф, увидев у входной двери силуэт мужчины, в голове сразу промелькнула мысль, что его заживо похоронят прямо здесь и сейчас. Медленным шагом он пошёл в дом, словно всё так и должно было быть. На его счастье отец, который ожидал своего сына на улице минут 10, лишь возмутился и отправил в зал, на что Грейсон с облегчением вздохнул, что его не отчитали и не выставили самым плохим человеком на этой земле.
Юноша не понимал всей этой напыщенности, как и не понимал зачем устраивать подобные мероприятия из-за того, что наследники некоторых семей уезжают в колледж для дальнейшей своей жизни. Однако, его этот ужин интересовал тем, что знакомые лица присутствовали и отправятся вместе с ним в Стоунград. Например, наследница и единственный ребёнок семьи Бёрнс, а также их общий знакомый - наследник семьи Гроув. Эти дети познакомились восемь лет назад на встрече трёх семей, когда им было шесть. С тех пор раз в год эта троица сходилась, если не с родителями, то уезжали в ближайший город на пару дней. Им нравилось то, что в королевстве, как и во всём мире, больше всего развивается медицина, а не войска. Особенно ценил это Грейсон, ведь он обожал оружие, которым пользовались люди десятилетия назад. Он скорее был рад, что он может увидеть любые оружия, которыми пользовались очень давно, как в книгах. И их не могли заменить новыми, промышленными и сложными бездушными железяками. Вот так вот и относился Грейсон Де Греймори к резким переменам.
— Что за неряшливый вид? Мокрые волосы из-за снега, как и Ваши белоснежные штаны, граф Греймори! Вам не повезло, что следы воды более заметны на белой ткани, нежели на чёрной. — Прозвучал голос девушки из толпы, который становился громче с каждой секундой.
— Ники Бёрнс, моя милая подруга, сколько времени не видел тебя. Какая неожиданная встреча. — с сарказмом ответил Грей, зная о присутствии семьи Бёрнс на званом ужине. Он осмотрел с ног до головы её. Чёрное платье, перчатки, чулки и туфли – всё это не соответствовало привычной одежде барышни, из-за чего юноша был в лёгком ступоре и недоумении. — Наверно, сын виконта Гроув нас где-то заждался, не думаешь ли?
— Эта бестолочь сидит где-то в гостиных комнатах и общается с юными девами, которые, должно быть, вместе с нами отправятся послезавтра в Стоунград.
С недовольством на лице она взяла два бокала шампанского с подноса прислуги и протянула один из них своему другу. Не надо было спрашивать, чтобы иметь понимание чем она недовольна. Эта троица и так редко собирается вместе, а в городе не факт, что будут намного чаще, хоть и едут учиться сначала на военное дело, как все остальные. Ники желала обсудить с парнями планы на ближайшие несколько дней, а Бальтазар решил поддаться искушению и флиртовать с юными дамами, которых видел первый раз в своей жизни.
«Внимание, леди и джентльмены, прошу пройти вас в зал на первом этаже слева от входной двери со внутренней стороны, дети же будут сидеть на втором этаже, куда вас проведёт мой сын Грейсон де Греймори. Если же нам понадобится Ваше присутствие, то прислугу отправим за вами. Спасибо за внимание.» - донёсся голос из центра. В ту же минуту в главном зале остались лишь наследники и их младшие. Про себя юный граф подумал и сам же себе ответил на вопрос за что ему такие муки. Молча и ничего не сказав, он направился на второй этаж по лестнице, а за ним тридцать - тридцать пять таких же детей как он.
Хоть большинство из них и были его ровесниками, однако и среди данных личностей были те, кто раздражал своим поведением. Примером этого был сын графа Гроув, друг Грейсона и Ники. Хоть эта троица и была не разлей вода, Бальтазар легко мог выбесить своими выходками. Однако, всем приключениям Греймори и Бёрнс благодарны именно третьей душе в их компании.