Выбрать главу

- Кем же была моя мать? - Ястреб застегнул воротник и завязал галстук.

- Шлюхой, - сообщила леди Тандер с неопределённой улыбкой. - И, предвосхищая ваш следующий вопрос, ваш приёмный отец, граф Соколовский, никогда не был с ней. Девушки, не безразличные к судьбе своего потомства, часто подбрасывают новорожденных мальчиков под двери обеспеченных мужчин, замеченных в посещении ворожей. Мало кто из них решается на ритуал подтверждения кровной связи.

- Прекрасно, - Ястреб аккуратно застёгивал жилет. Ему вдруг захотелось закурить, - потомок предателя и шлюхи. Всегда мечтаешь узнать о... чём-то таком.

- Герцог Скаврон совершил в жизни немало ошибок, - в голосе Лайты появились назидательные нотки, - но никогда никого не предавал. Напротив, если бы мне пришлось рисовать эмблему романтической рыцарственности, я вспомнила бы о нём.

- Насколько я помню школьный курс истории, герцог Скаврон поднял мятеж против своего законного правительства, утопил страну в братской крови, после чего был разбит, лишён всех регалий, привилегий, званий и дворянского достоинства.

Лайта пожала плечами.

- Я предупреждала, что король Матиуш попал под влияние фейри и не способен трезво мыслить. Но Ян только отшучивался. Он был иммунен к ментальной магии, у вас это тоже отчасти есть в крови, сильное врождённое сопротивление. Его офицеры успешно противостояли эльфийским стёклам. Впрочем, тогда солнечники только начинали экспериментировать с заклинаниями подчинения воли и ментальной дойкой населения, соскочить с крючка было проще. К несчастью, когда болезнь общества уже невозможно было игнорировать, Ян так и не решился вступить в коалицию с кем-либо из долгоживущих. А сам... не справился, увы. Он был хорошим полководцем. Но как политик и народный вождь оказался слаб.

- И тем не менее, - упрямо возразил Ястреб, - герцог запятнал своё имя, нарушив присягу, которую приносил короне. Какие бы мотивы не двигали им, он...

- В Тиссонии, - перебила Лайта, - есть два разных слова для обозначения предательства. Одно из них означает «предательство правительства» - это то, что совершил Ян Скаврон, вознамерившись избавиться от магической экспансии фейри. Но к тому времени устами короля Матиуша давно уже говорил ард ри Волшебных Холмов. Знать это и продолжать подчиняться его приказом было бы тем, что тиссонцы называют «предательством Родины». И вот этого как раз Ян не совершал. Он пожертвовал ради победы всем... но проиграл. Что ж! Бывает и так. Но честь свою герцог этим не запятнал. По крайней мере, с точки зрения Детей Луны. Вы можете гордиться им, милый граф.

- Будь я проклят! Гордиться?! - Ястреб вскочил и заметался по комнате, забавно приволакивая предательскую ногу. - За единичными исключениями, пересчитать которые можно по пальцам одной руки, король это фикция. Им вертит фаворитка, ростовщик, придворный маг или другой прохиндей. Король смотрит на мир из окон королевского дворца, так что по большому счёту плевать уже, эльфийские в них вставлены стёкла или нет. Король - ничто и, в то же время, всё, потому что он символ, объединяющий народ. Плох или хорош он - всё едино, важно, кто те люди, что держат над ним корону, кто каждый день работает на благо своей страны, защищает честь и достоинство, искореняет подлость и низость, не во дворце - везде, где простирается Ляш. Что поменялось бы, смени мы Матиуша и эльфов на Скаврона и вампиров? - он остановился, вцепился в спинку кресла и яростно взирал на леди Тандер сверху вниз.

Лайта медленно поднялась со своего места. Эйзенхиэль как-то заметил ей, что когда она встаёт одним таким плавным движением, то напоминает ему гремучую кобру. Однако на этот раз взгляд пурпурных глаз, направленных на собеседника, был бархатно мягок и не нёс в себе ни малейшей угрозы.

- Браво, - тихо сказала леди Тандер, и Ястреб опустил плечи, отвёл взгляд - смотреть на ласковые складочки в уголках её губ и глаз было невыносимо.

Лайта подтолкнула к нему письмо, всё ещё лежащее на столе.

- Возьмите. Когда-нибудь, возможно, пришлёте мне другое взамен. Только, прошу вас, сбавьте градус драматизма.

- Его казнили тем утром, да? - нехотя спросил Ястреб. - Об этом не говорится прямо, но...

- Да, - ответила леди Тандер всё с той же ласковой полуулыбкой на лице. - Вывели на площадь, распяли на деревянном столе, распороли живот и вынимали внутренности по одной, пока он был ещё жив.

- Вы... видели это?

Тонкая бровь недоумённо выгнулась.

- Вы полагаете, я стала бы на такое спокойно смотреть? Я... - она запнулась, подбирая слова. - ...я очень ценила Яна Скаврона, интересного и остроумного собеседника, смелого и благородного мужчину. И будь на то его воля, летучий отряд вампиров организовал бы побег из королевской тюрьмы - в те времена Великое королевство ещё не было огорожено магической стеной. Но он отказался променять Ляш на Благословенные острова, и вместо герцога мне привезли это письмо, последнее желание осуждённого на казнь, так и не отправленное адресату, а подшитое в толстую папку, в которой лежал и обвинительный приговор. Дело выкрали для меня целиком. И только теперь я, кажется, начинаю понимать... - мимолётным движением она коснулась щеки Ястреба полусогнутыми пальцами. Он накрыл её руку своей и, глядя в глаза леди-вампир, твёрдо произнёс: