- Для вампира я ещё молодой.
- Да, - Лоридейль в очередной раз заложила за ухо локон. - Вы сейчас на пике полового созревания, не удивительно, что так... неразборчивы в связях.
- Ради тебя я готов забыть о других ба... леди, - выпалил Влад.
- Лучше наоборот, - коротко усмехнулась Лоридейль. - Вашему батюшке я, возможно, кажусь для вас удачной партией, но, уверяю, это не так.
- Почему бы вам не сообщить это ему лично? - мрачно предложил молодой лорд, в памяти которого всплыл неприятный разговор с отцом на тему женитьбы. - Он ведь уже прислал вам приглашение на бал ван Тирриенов?
- Да, - леди Лейнсборо и её спутник ступили под сень кленовой аллеи королевского парка. Редкий снег великолепно смотрелся на не успевшей пожухнуть яркой листве, но обоим собеседникам было сейчас не до живописных пейзажей.
- Возьмите, - Влад грубовато ткнул маленький этюдник в руки девушке. - Вы правы, это подарок от князя Элизобарры, не от меня. Нет на нём никакого приворотного заклятия. И... про зелье отец тоже не знал.
- Я... - девушка нерешительно оттолкнула его руку, - не могу это взять.
Влад горько усмехнулся.
- Он ведь вам нравится?
- Да, но...
- Куда мне его теперь девать? Его ведь сделали специально для вас. Считайте, что мой папенька таким образом пытается купить ваше присутствие на балу в честь Зимнего Солнцеворота. Это, кстати, недалеко от истины.
Лоридейль со вздохом приняла подарок из его рук. В первый раз.
- Я напишу князю, что буду на балу. Надеюсь, речь пойдёт не о...
- Не обо мне, - отрезал Влад. - Не бойтесь, куча разговоров о политике. Как вы любите.
- Кто вам сказал, что я это люблю? - нахмурилась она.
Лорд Элизобарра неопределённо пожал плечами.
- Ну, можете тогда во время совещаний карикатуры на них на всех рисовать. Бумага у вас теперь есть... пополняется со склада через псевдо-портал.
Девушка прыснула смешком.
- Неплохая идея.
У ворот замка они замешкались, оба опустили взгляд в землю.
- Влад, вы... энергичный юноша, не лишённой фантазии и...
- Не надо ничего объяснять, - оборвал её вампир. - Это унизительно. И для вас, и для меня.
- Простите, - тихо сказала леди Лейнсборо.
- Я не прощаюсь, - Влад повесил старый увесистый этюдник к ней на плечо. - И никогда не сдаюсь.
Лоридейль вздохнула и толкнула калитку. Сразу за дверью её подхватил под руку сержант королевской гвардии.
- Его Величество ждёт вас, миледи!
Она рассеянно кивнула и обернулась. Через витые прутья решётки был всё ещё виден вампир, стоявший посреди аллеи. Он ухмыльнулся и отсалютовал ей шутливым жестом, а потом исчез. Лоридейль так и не заметила, превратился он в туман или летучую мышь.
Глава 9. Аудиенция
335 г. от осн. Сообщества, Менес
В последние годы Варион с тоской вспоминал те времена, когда ещё не был королём. Молодого герцога переполняли надежды и бесстрашие. Жизнь текла просто и понятно, от военных стычек к пламенным речам перед одобрительно гомонящей толпой. Варион мечтал избавить родной остров от междоусобных смут, зарвавшихся аристократов, морских разбойников и разного рода ворья. И мечты эти вскорости сбылись. Именем князя Элизобарры Варион упразднил все королевские дома на трёх Благословенных островах и основал новую династию - свою собственную. Большинство пиратов перешли на его сторону, составив костяк королевского флота, те же, кого не устраивали законы нового монарха, сочли за лучшее убраться восточнее, к богатым берегам Олтена. Бароны, князья и владетельные лорды постепенно присягнули на верность королю. Все, за исключением тех, кто считал своим непосредственным сюзереном светловолосого вампира.
От самого Вариона князь Элизобарра не потребовал ни преклонённых колен, ни клятв, ни каких-либо иных гарантий лояльности. Свежеиспечённый король уже прикидывал, которого из сыновей предложить долгоживущему в качестве заложника-воспитанника, но вампир всего лишь составил короткий договор, напоминавший скорее сделку об аренде земли, чем документ о вассальной зависимости. Бумага регламентировала обязанности Вариона в качестве короля короткоживущего населения Благословенных островов, но также и гарантировала высокую степень защиты его самого и его подданных от произвола долгоживущих рас. Король должен следить за порядком в своей стране и заботиться о благополучии её жителей. Князь Элизобарра со своей стороны обещал, что его клан не станет охотиться на людей.
Что ж, Белый Волк слово сдержал. Теперь не у него, а у Вариона болела голова, как накормить кровопийц. Всех разбойников и убийц королевства распределяли по замкам красноглазых лордов, и Вариону хотелось думать, что эти несчастные в самом деле виновны в тех злодеяниях, за которые их осудили. Списки насильников и растлителей малолетних, предназначавшихся в качестве пропитания для суккубов и инкубов, он подписывал с куда более лёгким сердцем. Эти низшие вампиры всегда достоверно определяли степень вины осуждённого, как они выражались, «на вкус». В первый раз, когда суккуб вернула молодого лейтенанта, обвинённого в приставаниях к жене вышестоящего офицера, дело вызвало широкий резонанс: