335 г. от осн. Сообщества, «Голубые ели»
Наскоро перекусив, Лоридейль поднялась в переговорную башню. Крупный кристалл, огранённый в форме октаэдра, парил в центре восьмиугольной комнаты чуть выше макушки леди Лейнсборо и переливался карминно-фиолетовыми оттенками. Всё дело было в витражных стёклах, отбрасывавших на артефакт то одни, то другие блики, в зависимости от часа дня и времени года. Сам по себе камень был совершенно прозрачен, лишь преломлял свет причудливым образом.
Лоридейль коснулась его движением, давно вошедшим в привычку, кристалл коротко вспыхнул, девушка отняла руку и опустилась на ковёр, представив себе, что садится в траву. Переговорная башня послушно погрузила свою хозяйку в октогрёзу - особый мир, создающийся волей леди Лейнсборо на время предстоящего разговора.
Лоридейль закрыла глаза. Её первая октогрёза в своё время вышла просто ужасной: кричащие цвета, резкие запахи, но хуже всего - вездесущий, навязчиво яркий свет, бьющий сразу со всех сторон, не оставляющий не малейшей возможности для тени. Теперь она научилась обращаться и со светом, и с тьмой. Холмы, леса и даже небо выходят убедительно - от настоящих не отличишь. Активные живые существа даются сложнее. Пока девушка сидела, замерев, не глядя и почти не дыша, птичья трель, доносящаяся из куста бузины, выходила прелестно. Но стоило открыть глаза, как несчастная малиновка окаменела, будто Лоридейль представляла Сообщество василисков, а не драконов. Досадливо поморщившись, создательница уничтожила неудавшееся творение. В это мгновение ткань октогрёзы едва заметно натянулась, впуская нового участника. Леди Лейнсборо позаботилась о том, чтобы её лицо выражало приветливую улыбку. В реальном мире подобные мимические упражнения давались ей с куда большим трудом.
- Эрл Аквиль.
Мужчина отвесил ей элегантный поклон и присел рядом, дабы не смотреть на девушку сверху вниз.
- Зовите меня Шер, моя леди, - его голос струился мягким шёлком - как его же светлые кудри, ниспадающие на плечи. В октогрёзе любой мог выглядеть, как пожелает, однако леди Лейнсборо не сомневалась, что великолепный советник ард-ри Волшебных Холмов в жизни точь-в-точь такой же. Если однажды им доведётся встретиться в реальном мире, благородный эрл захочет быть узнанным как можно скорее.
Фейри ещё ниже опустился в траву - теперь он полулежал, опершись на локоть, и ненавязчиво разглядывал собеседницу из-под ресниц.
- Заманчиво, но всё же я воздержусь, - сказала девушка, и стена деревьев, только что такая близкая, отодвинулась за полсотни шагов. Укромная полянка превратилась в обширный луг - живописный, но куда менее интимный.
- Жарко тут, - рука водного фейри поглаживала стебли травы, будто игривого котёнка. - Какая погода сейчас на островах?
- Ночью снег шёл, - ответила Лоридейль, наблюдая, как из-под его пальцев начинают рассыпаться сверкающие брызги.
Она никогда не накладывала жёстких рамок на созданные ею октогрёзы, позволяя собеседнику влиять на антураж по своему усмотрению.
- Вам там недостаёт тепла, - сказал Шер эйп Аквиль, тщательно отмерив вопрос и утверждение в равных долях. - Вы слишком юны и полны жизни, чтобы всё время оставаться в тени.
- На своём веку я заработала достаточно солнечных ожогов, эрл. Боюсь, теперь мне свойственно избегать агрессивных палящих лучей.
Небо затянули облака. Духота, однако, никуда не исчезла, а словно загустела, уплотнилась.
- Как я вас понимаю! - прожурчал фейри, из-под ладони которого уже пробивался ручей. - Мне и самому тихие прохладные уголки гораздо больше по душе. В некоторые из моих любимых гротов солнце не заглядывает вообще никогда.
«Найдётся ли в одном таком уголке место для меня?» - хотела спросить леди Лейнсборо, но вместо этого произнесла:
- Правда ли, что в ночь Восстания Мертвецов вы заманили дин-ши в ловушку, которую вампиры расставили им в Серебряном лесу? Или, наоборот, заманили вампиров в ловушку дин-ши?
- О, моя леди! - фейри энергично хлопнул в ладони, чем разогнал собирающуюся грозу. - Я действительно был там в знаменательную ночь Возврата Ушедших. И будь это в моей власти, сделал бы всё, чтобы Родерику Элизобарре отсекли его буйнопомешанную голову - у меня были все основания желать ему смерти. Эйзенхиэль эйп Гейр встал лагерем в Серебряном лесу задолго до того, как мне явился призрак сестры. Собственно говоря, именно восстание мертвецов, в том числе долгоживущих, и подарило мне шанс обмолвиться словечком с бедняжкой. Она всегда отличалась вздорным нравом, и когда перестала появляться в холмах, никто её особенно не искал. Я и сам пребывал в постоянных разъездах, путешествиях... и если бы её призрачные ручки не утащили меня под воду, возможно, до сих пор бы пребывал в убеждении, что сестрица загуляла у кого-то из лесных фейри.